此系列命名為「白夜獨(dú)語(yǔ)」,是以我自身的經(jīng)歷為題、生活的點(diǎn)滴為韻,可能是童年趣玩的回憶、可能是碧靄山阿的漫步、可能是泥石叢林的嘆息。沉浸於創(chuàng)作的我,黃昏尚未盡去,黎明接踵而來(lái),在被檯燈照亮的夜裡,剝繭抽思,編織那首,屬於我的詩(shī)。
此次是詩(shī)的回合,雖然這輩子不曾出國(guó)玩,而人生第一次搭上飛機(jī),就為了工作出差...但對(duì)我來(lái)說(shuō)仍是難得的體驗(yàn),選窗邊的座位,目睹了藍(lán)天之外、雲(yún)海之上的景色,詩(shī)句在心中油然而生!
《藍(lán)外藍(lán) 白上白》
掠翼噴風(fēng)御鐵鴻,騰雲(yún)駕霧向蒼穹。
蕭蕭颯颯明窗外,皜皜悠悠碧宇中。
葉渡重霄凝目望,舟浮皓海放思空。
魂?duì)堪俅w仙夢(mèng),怎料逢今越玉虹。
此次詩(shī)的格律採(cǎi)用七言律詩(shī)正格、仄起式、首句末字有入韻(東韻):
《藍(lán)外藍(lán) 白上白》
仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
掠翼噴風(fēng)御鐵鴻,騰雲(yún)駕霧向蒼穹。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
蕭蕭颯颯明窗外,皜皜悠悠碧宇中。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
葉渡重霄凝目望,舟浮皓海放思空。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
魂?duì)堪俅w仙夢(mèng),怎料逢今越玉虹。
注釋?zhuān)?/font>
1. 掠(ㄌㄩㄝˋ):輕拂、輕拭而過(guò)。
2. 騰雲(yún)駕霧:駕著雲(yún)乘著霧,指在空中飛行。
3. 蒼穹(ㄑㄩㄥ):上蒼、天空。
4. 蕭蕭:形容風(fēng)聲。
《史記·卷八六·刺客傳·荊軻傳》:「風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還。」
5. 颯颯(ㄙㄚˋ):形容風(fēng)聲。
《楚辭·屈原·九歌·山鬼》:「風(fēng)颯颯兮木蕭蕭,思公子兮徒離憂(yōu)。」
6. 皜皜(ㄏㄠˋ):光明潔白的樣子。
7. 悠悠:眇遠(yuǎn)無(wú)盡的樣子。
8. 重霄:天空的極高處,也作「九重霄」。
唐·王勃〈滕王閣序〉:「層臺(tái)聳翠,上出重霄。」
9. 皓(ㄏㄠˋ):白、潔白;光明、明亮。
10.「魂?duì)俊箟?mèng)縈(ㄧㄥˊ):形容十分掛念、思念的樣子。
11.料:估量、猜度。
12.玉虹:白色長(zhǎng)虹。
宋·蘇軾〈鬱孤臺(tái)〉詩(shī):「山為翠浪湧,水作玉虹流。」