ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】『片想い』 / ヒバナ

pff | 2024-03-20 21:53:16 | 巴幣 1206 | 人氣 185



一番窓側に座った 君は空を見て僕は君を見る
坐在最靠窗的位置 你盯著天空而我盯著你看
瞬き一回分の時間を 忘れることはないでしょう
就連一次眨眼的瞬間 我也不會忘記的吧
言葉を交わすことができたなら 締め付けられた胸が騒ぎ出す
如果能和你說上話的話 被緊緊揪住的心躁動不安
間違っても勘違いはしないように 辨えている
即使並非如此也努力的辨明心意 不讓自己會錯意

木漏れ日が差し込んだ教室 揺れる光がきれいだ
枝葉隙光灑落在教室裡 搖曳的光芒絢麗動人
何もできないくせに君を目で追っている
明明甚麼都不敢做 目光卻一直追著你
自分が嫌いだ
我討厭這樣的自己啊

溢れ出る気持ちを押し殺して
扼殺了滿溢而出的情感
きっと僕を選ばない
你一定不會選擇我的
季節が今を押し流して
流動的季節沖走了當下
この気持ちを手放せる日を待っている
而我等待著哪天 我能夠放下這份情感

君の心を覗けたなら 僕は傷ついてしまうでしょうか
要是能窺探你的內心 那麼我一定會受傷的吧
でも少しだけ期待をしてるとこが 情けないな
不過我還是抱著一絲期待 真是丟人呢

ああ いつか 大人になって
阿阿 總有一天 希望長大成人
あの時実はさって
能夠對你道出當年

苦しくて すごく痛くて
很煎熬阿 真的很痛苦啊
あいつじゃなくて僕が一番であって欲しいだけ
我只是希望你心中的第一位是我而不是她
握り潰した この気持ちを
將這些情感 捏成了碎片
全部全部叩きつけて 君の心を問いただしたい
好想將它們一股腦的扔向你 弄清你的心意

雪はもう降らないか
已經不會再下雪了嗎
もうすぐ櫻が季節をさらう
櫻花馬上就要奪去這個季節
名殘惜しさと伴にすべてが過去に変わる
帶著著些許的不捨 一切都將成為過去

溢れ出る気持ちを押し殺して
扼殺了滿溢而出的情感
きっと君は僕を選ばない
你一定不會選擇我的
季節が今を押し流して
流動的季節沖走了當下
この気持ちを手放せる日を待っている
而我等待著哪天 我能夠放下這段戀情

創作回應

索羅門的惡夢
謝謝翻譯 ヒバナ真的是寶藏歌手
2024-11-16 22:33:18

更多創作