為了方便宣傳在DLsite上翻譯的作品,所以決定在臉書上另外開一個專用的粉絲頁。
以後大致上就分成三個區(qū)塊來經(jīng)營,
巴哈:因為較方便管理與整理作品,所以是主要的中文翻譯轉(zhuǎn)載平臺。
X(推特):目前主要用於推廣臺灣作品的日文翻譯發(fā)布平臺,還有一小部分在推特限定的中文翻譯作品。因為比較方便與日本老師交流與連結(jié)的關(guān)係,也會同步把一些中文翻譯放在老師的作品推文下。另外就是可以不時看到我與其他譯者的一些白目推文與雜七雜八的手遊、生活推文。
臉書:方便與巴哈做區(qū)分,主要用於DLsite翻譯作品的宣傳平臺。
雖然說臉書主要是用來宣傳DLsite的翻譯作品,不過如果有新朋友希望的話,有考慮把一些早期翻譯的作品,重新編輯一下,再放到臉書上。也麻煩拜託大家不吝嗇幫忙追蹤一下粉絲頁囉。
https://www.facebook.com/profile.php?id=61557379442749
目前短期之內(nèi)應(yīng)該是還不會恢復(fù)更新,考慮至少要將一色老師的《死宅偶像》第3集給翻完。
所以這段時間,還是要麻煩另一位譯者兩光大撐場面了XD
以後大致上就分成三個區(qū)塊來經(jīng)營,
巴哈:因為較方便管理與整理作品,所以是主要的中文翻譯轉(zhuǎn)載平臺。
X(推特):目前主要用於推廣臺灣作品的日文翻譯發(fā)布平臺,還有一小部分在推特限定的中文翻譯作品。因為比較方便與日本老師交流與連結(jié)的關(guān)係,也會同步把一些中文翻譯放在老師的作品推文下。另外就是可以不時看到我與其他譯者的一些白目推文與雜七雜八的手遊、生活推文。
臉書:方便與巴哈做區(qū)分,主要用於DLsite翻譯作品的宣傳平臺。
雖然說臉書主要是用來宣傳DLsite的翻譯作品,不過如果有新朋友希望的話,有考慮把一些早期翻譯的作品,重新編輯一下,再放到臉書上。也麻煩拜託大家不吝嗇幫忙追蹤一下粉絲頁囉。
https://www.facebook.com/profile.php?id=61557379442749
目前短期之內(nèi)應(yīng)該是還不會恢復(fù)更新,考慮至少要將一色老師的《死宅偶像》第3集給翻完。
所以這段時間,還是要麻煩另一位譯者兩光大撐場面了XD