Death Battle是外國在各種VS討論打鬥中最知名的頻道,但可能因為他們做的主題太廣(其中包含日本動漫、歐美動漫、遊戲、電影,甚至到外國網路流行名人)。導致臺灣觀眾在觀看中只想挑剛好兩個都認識腳色的影片來討論,導致不清楚DB社群當中的梗或是更慘不懂英文只能看打架,不知道他們在說啥。
所以這邊想透過翻譯跟補充解釋來消除一點文化隔閡,並增加更多討論環境,每個文化都有他們自己的想法。(加上我本人實在看不慣大陸的腳色名稱翻譯)
但還是先說很抱歉。
說是推廣但是翻譯出來的影片並不多。從翻譯、找資料、找出臺灣翻譯名字、校稿、字幕時間軸到製作成影片都只有一個人在做,所以產出的時間很不固定,會讓影片出了好一段時間才能看到翻譯。但我也會根據影片受歡迎程度(&自己的偏好)先把大家想看的影片翻出來。
之後翻出來的影片我再看看該怎麼丟到討論區討論。
如果有時間的話(8成是沒有)也會想翻除了DB以外的影片。
我翻譯有時也會2266,英文能力比較好的也歡迎糾正。