ETH官方钱包

前往
大廳
主題

3341よ - ReoNa 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-02-12 20:34:19 | 巴幣 4256 | 人氣 972

作詞:Pan (LIVE LAB.)
作曲:Pan (LIVE LAB.)

君の聲が聞きたくなった日
  • 想聽見你的聲音的那一日
ねえ聞いて少しだけ
少しだけ気づいてよ
言葉の裏隠してる思いに
でもどうせわからない
伝わらないそうやって
逃げたのは僕の方だ
  • 吶 稍微聽我說
  • 多少注意到吧
  • 話語的言下之意
  • 反正你不知曉真意
  • 說著傳達(dá)不到你心
  • 最後逃避的人是我
いつもより夜が苦しくなって
息をすうたびに胸が痛いんだ
ひとりを選んだのに寂しいだ
なんてわかんないよね
  • 比平時(shí)更讓人苦澀的夜晚
  • 每當(dāng)呼吸時(shí)內(nèi)心越發(fā)刺痛
  • 雖是自己選擇但備感寂寞
  • 我什麼都不知道了
君の聲が聞きたくなった日
僕の聲は屆かないと知った日
一人きりは寂しいと知った日
あなたとまた會(huì)えたら笑いたいな
くだらない話がしたいな
  • 想要聽見你聲音的那一日
  • 知曉我的聲音傳達(dá)不到你心那一日
  • 知曉獨(dú)自一人就是所謂寂寞那一日
  • 若能與你相逢 還想要?dú)g笑以對
  • 還想要說些無聊的話題
ねえ聞いて孤獨(dú)とか落ち込まない
それだけが取り柄だった
今まではそれなのに
ねえこんなアマノジャク
分からず屋な僕なんて
知らないし知りたくなかった
  • 吶 請不要感到孤單沮喪
  • 這是我們唯一獨(dú)有的優(yōu)點(diǎn)
  • 明明一直以來都是這樣度過的
  • 吶 你說出的這種違心話語
  • 不知曉你話語背後的我
  • 不知曉真相也不想了解
寂しいに囚われて気づいた
胸の痛みは一人のものだと
誰かに言わなきゃ伝えなきゃわからない
なんて今更ね
  • 在意識到自己被孤獨(dú)所困
  • 內(nèi)心痛楚終究只屬於自己
  • 不說出口的話對方就不知道
  • 說到底現(xiàn)在還說什麼呢
諦めたのは僕なのに
隠したのはさ僕なのに
それでも息が苦しいのはどうして
言いたいよ寂しいよ
  • 放棄的人明明就是我
  • 隱瞞的人明明就是我
  • 為什麼是如此窒息呢?
  • 我想說出口啊!我好寂寞!
君の聲が聞きたくなった日
僕の聲は屆かないと知った日
一人きりは寂しいと知った日
あなたとまた會(huì)えたら笑いたいな
くだらない話がしたいな
言えないから寂しいよ
  • 想要聽見你聲音的那一日
  • 知曉我的聲音傳達(dá)不到你心那一日
  • 知曉獨(dú)自一人就是所謂寂寞那一日
  • 若能與你相逢 還想要?dú)g笑以對
  • 還想要說些無聊的話題
  • 正因說不出口才備感寂寞
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

大漠倉鼠
聽完有些感傷呢https://im.bahamut.com.tw/sticker/270/08.png
2024-02-13 09:38:25
TYPE
需要衛(wèi)生紙嗎xd
2024-02-13 12:05:42
章魚
這歌名是什麼意思啊
2024-02-26 09:16:56
TYPE
3341的意思是想要見戀人
2024-02-26 11:02:11
絵空x
3341為什麼是「想要見戀人」的意思?
是念起來像什麼 0.0
2024-03-01 19:32:19
TYPE
這個(gè)我在調(diào)閱資料的時(shí)候發(fā)現(xiàn)是bb call時(shí)代的產(chǎn)物3341的意思直翻過來就是寂寞,稍微繞遠(yuǎn)路的想法就是我好寂寞,我想見你
2024-03-01 19:55:41

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作