作詞:Pan (LIVE LAB.)
作曲:Pan (LIVE LAB.)
君の聲が聞きたくなった日
- 想聽見你的聲音的那一日
ねえ聞いて少しだけ
少しだけ気づいてよ
言葉の裏隠してる思いに
でもどうせわからない
伝わらないそうやって
逃げたのは僕の方だ
- 吶 稍微聽我說
- 多少注意到吧
- 話語的言下之意
- 反正你不知曉真意
- 說著傳達(dá)不到你心
- 最後逃避的人是我
いつもより夜が苦しくなって
息をすうたびに胸が痛いんだ
ひとりを選んだのに寂しいだ
なんてわかんないよね
- 比平時(shí)更讓人苦澀的夜晚
- 每當(dāng)呼吸時(shí)內(nèi)心越發(fā)刺痛
- 雖是自己選擇但備感寂寞
- 我什麼都不知道了
君の聲が聞きたくなった日
僕の聲は屆かないと知った日
一人きりは寂しいと知った日
あなたとまた會(huì)えたら笑いたいな
くだらない話がしたいな
- 想要聽見你聲音的那一日
- 知曉我的聲音傳達(dá)不到你心那一日
- 知曉獨(dú)自一人就是所謂寂寞那一日
- 若能與你相逢 還想要?dú)g笑以對
- 還想要說些無聊的話題
ねえ聞いて孤獨(dú)とか落ち込まない
それだけが取り柄だった
今まではそれなのに
ねえこんなアマノジャク
分からず屋な僕なんて
知らないし知りたくなかった
- 吶 請不要感到孤單沮喪
- 這是我們唯一獨(dú)有的優(yōu)點(diǎn)
- 明明一直以來都是這樣度過的
- 吶 你說出的這種違心話語
- 不知曉你話語背後的我
- 不知曉真相也不想了解
寂しいに囚われて気づいた
胸の痛みは一人のものだと
誰かに言わなきゃ伝えなきゃわからない
なんて今更ね
- 在意識到自己被孤獨(dú)所困
- 內(nèi)心痛楚終究只屬於自己
- 不說出口的話對方就不知道
- 說到底現(xiàn)在還說什麼呢
諦めたのは僕なのに
隠したのはさ僕なのに
それでも息が苦しいのはどうして
言いたいよ寂しいよ
- 放棄的人明明就是我
- 隱瞞的人明明就是我
- 為什麼是如此窒息呢?
- 我想說出口啊!我好寂寞!
君の聲が聞きたくなった日
僕の聲は屆かないと知った日
一人きりは寂しいと知った日
あなたとまた會(huì)えたら笑いたいな
くだらない話がしたいな
言えないから寂しいよ
- 想要聽見你聲音的那一日
- 知曉我的聲音傳達(dá)不到你心那一日
- 知曉獨(dú)自一人就是所謂寂寞那一日
- 若能與你相逢 還想要?dú)g笑以對
- 還想要說些無聊的話題
- 正因說不出口才備感寂寞