ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ヴァーシュラの心臓/ ゆうゆ 中文/羅馬拼音/日文歌詞

AnsonVTo | 2024-01-27 12:00:31 | 巴幣 10 | 人氣 213

私の寶箱を見せてあげる きっと皆も好きになってくれると思う
Watashi no takara hako wo misete ageru kitto mina mo suki ninatte kureru to omou
我要給你看我的寶箱 相信大家一定會喜歡它的
しかしどうだ 口揃えて「おかしい」と普通を謳う
shikashi dō da kuchi soroete ?okashii? to futsū wo utau
但是怎麼樣 大家都異口同聲地說“奇怪” 唱著正常的歌
アハハと隠してしまった本音を 涙で懐疑と祈りを溶いては塗り潰す
ahaha to kakushite shimatta honne wo namida de kaigi to inori wo toite wa nuritsubusu
我用笑聲掩蓋了真實的心聲 用淚水融化懷疑和祈禱塗抹掉它們
彷徨い続けながら歩む跡を 同じ瞳のあなたが覗いた
samayoitsuzukenagara ayumu ato wo onaji hitomi no anata ga nozoita
在徘徊中繼續前行 你用著一樣的眼睛窺視著那些足跡

足並みの揃わぬfuture 相対identity 消えてnoise
ashinami no sorowanufuture sōtai identity kiete noise
不合拍的未來 相對的認同 消失的噪音
醜態も美徳も全部 あの瞳刺すためにあるなら
shūtai mo bitoku mo zenbu ano hitomi sasu tame ni aru nara
如果為了刺痛那雙眼 所有的醜態和美德都存在

この手は心臓 息を止める日まで
kono te wa shinzō iki wo yameru hi made
這隻手是心臟 直到呼吸停止的那一天
呪いのように描き続けよう
noroi no yō ni egaki tsuzukeyō
就像詛咒一樣繼續描繪下去
そこに視えた生の色は複雑で例えようが無いけど 愛しく思えたんだ
soko ni mieta sei no iro wa fukuzatsu de tatoeyō ga nai kedo itoshikuomoeta n da
那裡看到的生命之色雖然複雜難以形容 但我卻覺得它很可愛
また線を引いて引いて引いて 息き様に熱を
mata sen wo hīte hīte hīte iki ki sama ni netsu wo
再一次拉出線條 拉出線條 拉出線條 用盡最後一口氣給予熱情

喜びと悲しみで編んだ劣が見せる新世界で
yorokobi to kanashimi de anda retsuga miseru shin sekai de
在由喜悅和悲傷編織而成的新世界中
あの日の「 I 」がまた描く
ano hi no ?I? ga mata egaku
那日的「我」還在描繪中

この手は心臓 胸を焦がす衝動が
kono te wa shinzō mune wo kogasu shōdō ga
這隻手是心臟 胸中燃燒的衝動
呪いだとしても叫び続けよう
noroi da to shite mo sakebi tsuzukeyō
即使被視為詛咒 也要繼續吶喊
幼い日の絵を共に喜んでくれたあったかいもの 今もそこにあるから
osanai hi no e wo tomoni yorokondekureta attakai mono ima mo soko ni arukara
那些在幼年時與我一起歡笑的溫暖的事和畫作 現在仍然存在
また線を引いて引いて引いて 創り出す 「 I 」を
mata sen wo hīte hīte hīte tsukuridasu ?I? wo
再一次拉出線條 拉出線條 拉出線條 創造出「我」

楽しいだけの日々は過ぎ去り訪れた虛無に
tanoshii dake no hibi wa sugisari otozureta kyomu ni
愉快的日子已經過去 來臨的是虛無
揺らぐ命の価値 終わらせたいと耽る日もあった
yuragu inochi no kachi owarasetai to fukeru hi mo atta
曾幾何時 我想結束生命中搖擺不定的價值
…それでも、正しく死を恐れていたい
... Soredemo, tadashikushi wo osore teitai
…即使如此 我還是有理由害怕死亡
この手に愛を
kono te ni ai wo
將愛放在這雙手中

この手は心臓 息を止める日まで
kono te wa shinzō iki wo yameru hi made
這隻手是心臟 直到呼吸停止的那一天
呪いのように描き続けよう
noroi no yō ni egaki tsuzukeyō
就像詛咒一樣繼續描繪下去
そこに視えた生の色は複雑で例えようが無いけど 愛しく思えたんだ
soko ni mieta sei no iro wa fukuzatsu de tatoeyō ga nai kedo itoshikuomoeta n da
那裡看到的生命之色雖然複雜難以形容 但我卻覺得它很可愛
また線を引いて引いて引いて 息き様に熱を
mata sen wo hīte hīte hīte iki ki sama ni netsu wo
再一次拉出線條 拉出線條 拉出線條 用盡最後一口氣給予熱情
その先にどうかどうかどうか 祝福を
sono saki ni dōka dōka dōka shukufuku wo
希望在那之後 那之後 之後 會有祝福
私の寶箱を見せてあげる ずっと私が大切にしてきたものを
watashi no takara hako wo misete ageru zutto watashi ga taisetsu ni shitekita mono wo
我要給你看我的寶箱 一個我一直以來珍惜的東西

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
日文新手翻譯 可能不會太凖
要拿也可以 標一下就行

創作回應

相關創作

更多創作