書館還搬進了NintendoSwitch/PlayStation4!
注意事項:
廢墟圖書館劇透
廢墟圖書館劇透
廢墟圖書館劇透
個人感想
個人感想
個人感想
昨天就有在推特看到書館日配的推文,沒想到今天官方發(fā)公告啦~
不是和之前一樣會錯意的日配,是真正的日語配音版RRRRRR!
這宣傳圖被人講和推下山的梗圖很像之後,我就回不去了wwwwwww
而且羅蘭根本滿臉想推下去的樣子嘛?。?/font>
在宣傳圖上就感覺不合也太劇透了吧喂wwwwwww
粉絲濾鏡(X)
主管濾鏡(O)
想起在書館接近尾聲時,也有一張羅蘭用想推下去(w)的眼神從後面盯著安館長的CG。
說到日配,我第一個想聽的就是謝肉祭那邊,羅蘭模仿謝肉祭的語調(diào)的橋段。
看推特有人提到塞爾瑪(印象),沒想到只有聲音出場的塞爾瑪(印象)還有人記得,人氣真旺(?)啊。
格洛麗亞的聲音也很好奇。
為啥書館特典是巴士框框啦w
難道是亮覺得巴士在日本蠻有人氣,所以想多吸點巴士的日本粉進書館嗎?
總覺得巴士熟練的話,進書館應(yīng)該難度會少一點。
反過來是從書館進巴士的話,則是簡單蠻多。
不用在意司書的光夠不夠出牌,這點在巴士就超爽的啊??!
也不用在意下一回合的抽牌和回光的量。
運氣什麼的那也是沒法度。
嗯。
今天GE出的新角,我覺得衣服有點安館長的FU,也太巧w