ETH官方钱包

前往
大廳
主題

スノードーム/『ユイカ』 中日歌詞

酉星酉星 | 2024-01-13 00:31:42 | 巴幣 2 | 人氣 151

スノードーム/『ユイカ』

詞/曲 『ユイカ』

1人高鳴る 2番ホーム
一個(gè)人興奮的在二號(hào)月臺(tái)
待ち合わせの 3分前
碰面前的三分鐘
いつも聞いてたラブソング
總是會(huì)聽(tīng)的情歌
今の頭じゃ歌詞も入ってこない
現(xiàn)在腦中卻想不起歌詞
 
人混みの中貴方を探してたら
在人群中搜尋你的身影時(shí)
「見(jiàn)つけた!」ってLineがきて
Line傳來(lái)了「看到你了!」的訊息
「わっ!」って後から驚かせてきた
從身後「哇!」地一聲嚇我一跳的是
いじわるな貴方がいた
總是喜愛(ài)捉弄人的你
もうやめてよって言いながら
說(shuō)著「別鬧了啦」時(shí)
ドキドキしちゃって
心中開(kāi)始小鹿亂撞
貴方を見(jiàn)るだけで
僅僅只是看見(jiàn)你
ときめいちゃうの
就讓我心跳不已
いつもふわっと私の世界を
總是能輕輕地將我的世界
いつもまるっと変えてしまうのは
將這一切改變的人
あなただけ私のたった一人の
只有你、只屬於我的你
だいすきなひとたまんないの
不可自拔、最喜歡的人
 
白い息じゃ誤魔化せないから
呼出的白氣騙不了你
むやみに顔を隠す
只能匆忙地將臉遮住
そんな私のマフラーを下げて
把這樣的我的圍巾拉下來(lái)
「顔が見(jiàn)えないでしょ」ってあなたが笑った
你笑著說(shuō)「不就看不到你的臉了嗎」
 
私を見(jiàn)るその目が愛(ài)おしくて あぁ
看著我的那雙眼睛洋溢著愛(ài)意啊
こんなに愛(ài)されていいんですか?
這樣被你愛(ài)著真的可以嗎?
 
いつかふわっと貴方の世界を
何時(shí)能輕輕地將你的世界
いつかまるっと変えてみたいのに
想將一切徹底改變
私には無(wú)理よ できっこないの
我做不到啊 我還做不到
「そんなことないよ」って言うけれど
你雖說(shuō)了「才沒(méi)那回事呢
「そんなことあるよ」って思っちゃうの、
我仍不禁想著「就是這麼回事吧」

いつも目を見(jiàn)て話す君が
對(duì)著總是對(duì)著我的眼睛說(shuō)話的你
すぐに顔を赤らめる君が
對(duì)著馬上就臉紅的你
愛(ài)おしくなったのは僕の方だ
深?lèi)?ài)著的的人是我
先に盜まれたのは僕なんだ あぁ
先傾心的人是我啊

いつもふわっと僕の世界を
總是能輕輕地將我的世界
いつもまるっと変えてしまうのは
將這一切改變的人
君だけだ、君以外あり得ない
我是只有你、不可能是你之外的人
そう思うんだ
這麼想著的
「愛(ài)してるよ」
「我愛(ài)你喔」
そう伝えるのはまだ先の話
這樣說(shuō)好像還太早了呢




日文學(xué)習(xí)中 有翻錯(cuò)打錯(cuò)麻煩留言告知 感謝

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作