ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Novelbright- 雪の音 指尖相觸 戀戀不捨OP 歌詞翻譯

衣都 | 2024-01-08 11:53:52 | 巴幣 6 | 人氣 2062

雪の音

作詞:竹中雄大
作曲:竹中雄大 , 沖聡次郎
編曲:Novelbright

翻譯:衣都
*橘色為短版OP範圍
請勿未經(jīng)同意使用或轉(zhuǎn)載


青い星の下    白息を吐く
aoi hoshi no moto    shiroiki wo hako
藍星之下           呼出白氣
目に映る景色  色は違っても
me ni utsuru keshiki iro wa chigatte mo
即使映入眼簾的景色 並非相同色彩
君がいる世界 と 僕がいる世界
kimi ga iru sekai     to    boku ga iru sekai
你所在的世界 與 我所在的世界
きっと 境界線なんてどこにもない
kitto          kyoukaisennante  dokoni mo nai
肯定     哪裡都不存在著什麼境界線

舞い落ちる雪  かじかむ手と手
maiochiru yuki     kajikamu te to te
雪花紛飛飄落    凍僵的(我的)手和(你的)
觸れ合えば    指先が熱くて
fureaeba                    yubisaki ga atsukute
若能相互觸碰    指尖就會染上熱意
恥ずかしいけど 感じ合う鼓動
hazukashii  kedo         kanjiaukodou
雖然感到害臊    但彼此共鳴的鼓動
ずっとこのままがいい
zutto  ko no mama ga ii
就這樣一直持續(xù)下去就好

愛の伝え方  探してきたよ
ai no tsutae kata  sagashitekitayo
我去找了表達愛意的方法喔
ふたりにしか分からない告白を
futari nishika       wakaranai  kokuhaku wo
用獨屬於我們之間才懂的告白話語
君の見る世界に 僕を見つけてよ
kimi no miru sekai ni   boku wo mitsuketeyo
在你所見的世界裡 找到我吧
そっと心に唱えてる
sotto kokoro ni tonaeteru
輕輕地如此在心中吟詠

(間奏)

此処に咲く花が好きと笑っていた
koko ni saku hana ga suki to waratteita
你笑著說喜歡盛開在此處的花朵
その笑顔もまた この景色と見たい
so no egao momata   ko no keshiki to mitai
我也想看看你的笑臉配上這幅景色
君と歩む日々彩れるように
kimi to ayumu hibi irodoreru youni
願與你一同走過的日常能夠多彩絢爛
「好き」って「おはよう」と共に伝えていくよ
sukitte                        ohayou             to tomoni tsutaeteikuyo
我會將「喜歡」連同「早安」一起傳達出去喔

愛を知るとは   君を知ること
ai wo shiru to  wa        kimi wo shiru koto
當我明白何為愛  是在理解你之時
心が優(yōu)しさで満ちていく
kokoro ga yasashisade michiteiku
內(nèi)心逐漸被溫柔給填滿
でもこの感情の止ませ方は
demo ko no kanjou no yamase kata wa
但關於停止這份情感的方式
ずっと知らなくていい
zutto      shiranakuteii
就算一直不知道也沒有關係

愛の伝え方 探しているよ
ai no tsutae kata sagashiteiruyo
我一直都在尋找表達愛意的方法
君のためだけに歌うメロディを
kimi no tamedake ni utau merodii  wo
用只為你而唱的旋律
僕のいる世界に君がいること
boku no iru ekai ni   kimi ga iru koto
我所在的世界裡有你的存在
きっと それこそが奇跡だ
kitto          sorekoso ga kiseki da
那肯定  就是所謂的奇蹟吧

降り積もる雪に並ぶ足跡は
furitsumoru yuki ni narabu ashiato wa
於積雪上並行的足跡
同じ歩幅で遙か先まで続いていく
onnaji hohabade harukasaki made tsuzuiteiku
用著同樣的步幅 持續(xù)到遙遠的彼端
雪解けても  ここから
yukidoketemo       kokokara
縱使冰消雪融 之後在此
咲いた花は綺麗だ
saita hana   wa kireida
盛開的花朵亦會美麗動人

愛を伝えるよ 何年先も
ai wo tsutaeruyo    nannensaki mo
不論過多少年 都會傳達對你的愛喔
ふたりだけの特別なこの場所で
futari dake no tokubetsuna ko no bashode
就在這個只屬於我們之間 特別的地點
僕にしか見せないその笑顔を
boku nishika mise nai so no  egao wo
我想要一直守護 那副只會對我
ずっと守りたい
zutto mamoritai
展露的笑顏

愛の伝え方  探してきたよ
ai no tsutae kata  sagashitekitayo
我去找了傳達愛意的方法喔
ふたりにしか分からない告白を
futari nishika       wakaranai  kokuhaku wo
獨屬於我們之間才懂的告白話語
君の見る世界に  僕を見つけてよ
kimi no miru sekai ni     boku wo mitsuketeyo
在你所見的世界裡 找到我吧
そっと心に唱えてる
sotto kokoro ni tonaeteru
輕輕地如此在心中吟詠

創(chuàng)作回應

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作