Sirius
作詞:MegRi
作曲:Nika Lenz
編曲:水野谷憐
歌:大神澪
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
「Sirius」
ごめんね ありがとう
對(duì)不起 謝謝你
聲にしてみても
儘管試著說(shuō)出口
屆かない 戻らない
也傳達(dá)不到 沒(méi)法回去
あの日の僕らは
那一天的我們
悴む手 繋いで
相牽著 凍僵的手
朝に怯えて震えていた
害怕著黎明到來(lái)而顫抖
失くさないで、と
「希望不要失去」
消えないで、と願(yuàn)っても
「請(qǐng)不要消失」即便如此祈願(yuàn)
色褪せてゆく 記憶の欠片
那逐漸褪色 記憶的碎片
抱きしめ 眠るよ
緊擁懷中 入睡吧
「逢いたい」
「想要見(jiàn)你」
ただ、願(yuàn)うほどに
僅僅,願(yuàn)望越發(fā)強(qiáng)烈
目を閉じて
閉上雙眼
醒めない夢(mèng)の中
在無(wú)法醒來(lái)的夢(mèng)中
いつかの君を探してる
尋找著曾經(jīng)的你
僕はまだ あの夜を
我仍然 於那一夜
ひとり、歩こう
獨(dú)自一人、走下去
呼吸も 溫度も
呼吸 溫度
失くした世界に
都失去了的世界
約束は今も 美しいままで
約定至今 仍美麗依然
夜空に咲いている
於夜空中綻放
君の聲だけ 聞こえないよ
惟獨(dú)你的聲音 我無(wú)法聽(tīng)見(jiàn)啊
ここにいるのに
明明就在這裡
叫ぶのに 夜はまた
拚命吶喊 夜卻再次
隠してしまう
掩蓋了過(guò)去
やさしい噓で
用溫柔的謊言
包んで 溶かして
包覆 融化
「またあした」
「明天見(jiàn)」
も、言えないまま
亦、始終無(wú)法啟齒
彼方へとゆく
想念著就這樣前往
君を想うよ
彼方的你啊
もう一度だけ笑いかけて
僅僅再一次對(duì)你微笑
きっとまた
肯定就能再
それだけで、僕は
只是這樣,我就
止まっていた
彷彿滯止的
季節(jié)がほどけるように
解開(kāi)束縛變換更迭
やがて 夜は明けるから
最終 黑夜將迎來(lái)黎明
動(dòng)き出す
開(kāi)始流轉(zhuǎn)的
時(shí)間がふたりを別つ
時(shí)間將二人分開(kāi)
遠(yuǎn)く離れても
哪怕天各一方
心は 繋げて
心 亦繫在一起
「さよなら」
「再見(jiàn)了」
こぼれた涙は
盈眶溢落的淚水
君がゆく あの空を飾るよ
會(huì)綴飾起 你去往的那片天空
迷わないように
宛如不帶一絲迷惘
輝いていて
綻放著光芒
いつだって 忘れない
永永遠(yuǎn)遠(yuǎn) 都不會(huì)忘記
君を
你
想うよ、明日も
想念著,明天也會(huì)
歌うよ、未來(lái)を
歌頌起,未來(lái)
「逢いたい」
「想要見(jiàn)你」
願(yuàn)うほどに
願(yuàn)望越發(fā)強(qiáng)烈
僕ら、また
我們,會(huì)再次
めぐり逢う日まで
直到你我相遇那天
「おやすみ」
「晚安」
翻譯錯(cuò)誤或有需潤(rùn)色的部分請(qǐng)見(jiàn)諒