(羅馬拼音)
アフターグロウ / 晚霞
作曲:fu_mou
編曲:fu_mou
填詞:黑崎真音
主唱:黑崎真音
歌詞
あかね色に キミは何を
望著眼前一片茜紅色的天空
考えていたの?
妳到底在思緒著什麼?
まぶたいっぱい涙をためて
儘管浸沒眼眶的淚水模糊了雙眼
誤魔化していた 綺麗だね、と
但我卻裝著渾然不知的妳是如此美麗
疑いもなく こんな日々が続いていくんだって
堅信著這樣的日子會持續下去 因為...
ずっと 思っていた
一直一直... 這份思念都留存於心中
見上げた空は 遠く遠く
仰望著的這片天空悠遠地
僕ら 見つめている
守望著我們
ただ靜かに 変わらないまま
還是那般幽靜不曾改變
迷子の手と手 握りしめた
迷路的孩子互相緊握著雙手
もうさみしくはないよ
已經不用害怕寂寞了唷
終わる世界 向こう岸へと
在世界終結之時 邁向彼岸
僕らの夜明けが
便能看見屬於我們的黎明
見えるから...
就在眼前了...
凪いだ風が 連れていくよ
微風吹過之時
ため息も全て
悲哀的嘆息也全都會被帶走的吧
だからそんな 顔しないでね
所以請不要露出那樣的表情 好嗎
ちゃんと前を 向いているから
其實我一直都面對著事實的啊
生まれた日から
難道從我們出生的那一天開始
決まってたの?出會いも別れも
一切都已經注定了嗎? 無論是相遇還是離別...
今は行き先まだ 戸惑うけど
現在我們都困惑著今後自己的終點究竟會是何方而感到迷茫 但...
心枯れ果てた夜
在我心疲力竭的那一晚
抱きしめてくれたあの日
妳將我擁進了懷中的那一天
僕ら強く結んでくれた
我們就這樣深深地連繫在了一起
形ない世界
沒有形狀的世界
微かな星の明かり 抱いてた
擁抱著微弱的星光
眠る海は
陷入夢鄉的大海
確かな鼓動に 照らされてく
確確實實地鼓舞了我們內心的悸動
未來がいつか 高く高く
儘管在某一天
雲間に隠れても
我們的未來會被高處的雲朵所掩蓋
この瞬間 ウソじゃないよね
但在妳愛著我的這個瞬間開始根本沒有半分虛假 沒錯吧
隣り合わせの 熱い背中
兩人的後背緊貼在一起 感受著彼此溫暖令人安心的體溫
離れないようにぎゅっと
為了永遠不再分開 緊緊地握著彼此的手
キミの名前 呼んでみるから
我都會一直呼喚妳的名字
何度も何度も
無論多少次... 無論多少次也好...
広がる空は 遠く遠く
這片一望無際的天空悠遠地
僕ら 見つめている
守護著我們
ただ靜かに 変わらないまま
還是那般幽靜不曾改變
迷子の手と手 握りしめた
迷路的孩子互相緊握著雙手
未來は怖くないよ
未來沒什麼可怕的唷
終わる世界 向こう岸には
在世界終結之時 望向對岸
僕らが望んだ
等待著我們的
朝焼けが 見えるから
必定是期盼已久的朝陽
笑って...
所以不要害怕 微笑著活下去吧...
"生存的意義在往後的人生中再去尋找就好,只是請不要忘記,有希望你活下去的人們,將思念寄托於你的人們,而且,我也是其中之一
.
.
.
前進吧,用笑容去迎接屬於你們的黎明"
不知不覺已經到了十二月,天氣也開始慢慢變冷,終於有了冬天的感覺
大家記得要多穿一點衣服唷(=>▽<=)
希望大家也能喜翻這首歌(≧ω≦)