Vocal : ikura
Many days tinted in fairy tale scenes
那些染上了如童話故事般色彩的日子
Have arrived at the end, proof we have seen
在我們的見證下來到了終點
I cut out and choose from a trip so long
我回顧了從如此漫長的旅途中剪下的
A little passage I review
僅此一小段故事
Tale of what's taken place right on this field
這是一段過去在這片土地上發生的故事
Shadows of manifested pain and woe
人們活在表露無遺的痛苦與災禍之下
There was a hero who took out all foes
過去有個英雄斬除了一切危害
A little journey memory with you
這是與你們的一小段旅行的記憶
No more pages left in that story
故事已迎來終結
Our hero goes into slumber, deep
我們的英雄已長眠
Leaving behind a veil of peace for all
為我們留下了和平的帷幕
Saving the dwellers of this land
拯救了這片土地上的眾生
The flow of time erases without mercy
時間的流逝無情地消除
And erodes all memories and hues
侵蝕著所有的回憶與光彩
Even the traces left in life are now rusting as time ensues
就連過去的足跡也隨著時間腐朽
And yet, I keep all your hopes
即使如此我仍懷著你的希望
All the words and wishes, courage you owned
你的話語、心願與勇氣
Still dwell inside me, and even now in my heart
仍寄宿在我的體內,甚至此時在我的心中
Keep living through
鮮明地存在著
Odyssey we shared, on the same path
And nothing more to that
我們的旅程,不過就是一段共同的經歷
So it should have been, but suddenly I was wondering
明明應該是這樣而已,我卻突然不明白
All those tears rolling down my cheeks
Why do they come out and fall?
為什麼這些淚珠會從我的臉頰上滑落
I wanna find out
我想要了解
And still even right now, if I engage in the journey we went about again
要是我如今再次踏上當時的旅途
Though I am no longer walking next to you
雖然我身旁的早已不是你
One day, I know I'll find the truth
我知道,我有一天會找到真相
And we begin, right to the story
而我們的故事即將啟程
Out to meet people in this journey
踏上與人們相遇的旅途
So hurry up, our chase will go on forever
別停下腳步,我們會一直追逐下去
Ever, ever, ask for how long
一直、直到何時
And now that story unfolds into
而故事如今已轉變為
a journey that, alone, I set out to
我孤身一人啟程的旅途
I meet the locals of every town I stop in
每當我與城鎮中的人們相遇
They all are recalling the person that you were
他們都回憶起了當時的你
Unwavering kindness is spoken of you
人們說你有著堅定的善良
Acting all cool in everything you'd do
不管做什麼總是十分帥氣
Here and there, we can find scattered symbols around
不論到哪,總是可以找到四處分布的
Manifesting battle we won for peace
我們贏得和平的象徵
And even that was left for me so one day
就連這些都是為了我而留
I wouldn't find myself alone, becoming lonely
讓我不在哪天獨自一人時感到孤獨
And I call to mind every moment of our journey
而當我再次看到這些象徵
When I see the signs left in these scenes
也回憶起了我們旅途中的點點滴滴
Ah, ah, ayy, ya
Ah, ah, ooh, ah
Ah, ah, ayy, ya, ayy, ayy, ya
Many days tinted in fairy tale scenes
那些染上了如童話故事般色彩的日子
Have arrived at the end, proof we have seen
在我們的見證下來到了終點
It was that moment, our fateful meeting
正是我們命運般的相遇
One percent of the journey, spent with me
造就了與我共度的,那百分之一的旅程
Even if your courage is swept away to the distance
即使你的事蹟已成過往佳話
And the wind has taken what everybody can recall
風帶走了每個人所能回憶的事情
I will bring you on with me into the future's light
我仍將帶著你朝著未來的指引前進
I've taken your hand in mine
我已將你的手握住
I know it all began right at that time
我知道一切從那時就開始了
Mundane everyday signs
每天平凡的信號
The moments ignited in laughter with you remain
與你一同歡笑的瞬間
My reflections of those times go on as brightly shining scenes
那些回憶就如同閃耀的場景般持續著
I wanna find out
我想要了解
And still even right now
即使到了現在
Looking back, it's you, standing and so proud
當我回頭,你仍驕傲地站在那裡
Evermore gently smiling right at me, without a sound
永遠不發一語,對我溫柔地微笑
I'm perceiving you around
到哪裡都能見到你
And we begin, right to the story
而我們的故事即將啟程
Out to meet people in this journey
踏上與人們相遇的旅途
So hurry up, our chase will go on forever
別停下腳步,我們會一直追逐下去
Ever, ever, ask for how long
一直、直到何時
Now a new beginning has begun to be and
現在,一個新的開場已經展開
In this land that you protected and kept in safety
在這片你曾經保衛與守護的土地上
These budding lives are with me on this journey
這些嶄新的生命將與我共度這次旅程