ETH官方钱包

前往
大廳
主題

?【歌詞】DOGLAND/PEOPLE 1(日文+中文+羅馬)

はる? | 2023-11-23 23:31:11 | 巴幣 1002 | 人氣 332







作詞曲:Deu
翻譯:はる??


大體曖昧な感情労働を想像して
daitai aimai na kanjou roudou wo souzou shite
大概曖昧的感情用勞動想像著

結(jié)局銘々が命令だ
kekkyoku meimei ga meirei da
結(jié)果哪一邊都是命令

なりふり構(gòu)わん徴兵制
narifuri kamawan chouheisei
不擇一切的徵兵制

ほら狂った呪いだ
hora kurutta noroi da
你看 發(fā)著風(fēng)的詛咒啊

次は誰だダレダレダって
tsugi wa dareda dare dare datte
下一個是誰誰誰的這樣說著

こんなザマで勝てるわけないやんね
konna zamade kateru wakenai yanne
你這種傢伙怎麼可能會贏啊

バウバウ
boubou


僕が僕の心臓を君にあげるから
boku ga bokuno shinzou wo kimini ageru kara
我會將我的心臟獻(xiàn)給你的

もう一度溶かしてよ この胸のざわめきを
mou ichido tokashite yo kono mune no zawameki wo
所以再一次的融掉吧  這個胸口的躁動

いつか解いてよ この解けない呪いを
itsuka toite yo kono tokenai noroi wo
總有一天把它解開吧  這個無法解開的詛咒

もう一度その胸で ぎゅっと抱いて
mou ichido sono mune de gyutto daite
再一次的這個胸口  緊緊的抱著


さあさ
saasa
來吧

悪名よ馳せて回れ
akumyou yo hasete maware
惡名啊到處流傳吧

身を焦がして粉にして街に響け
miwo kogashite konishite machi ni hibike
將身體變焦後 變成粉末到街上響著

止まぬ雨のような明けぬ夜のような
yamaru ameno youna akenu yoru no youna
像是不會停的雨一般 像是不會天亮的夜晚一般

うるさいファンファーレで街を襲え
urusai fanfaーre de machiwo osoe
用很吵的吹奏樂去襲擊街道吧


メーデー、メーデー、メーデー
meーdeー、meーdeー、meーdeー
mayday、mayday、mayday

今日も寢れないフライデー
kyou mo nerenai furaideー
今天也是睡不著的星期五

節(jié)操ない竊盜説教
sessou nai settou sekkyou
沒有節(jié)操的竊盜說教

先生 それもう興味ないね
sensei sore mou kyoumi nai ne
老師  我對那個也沒興趣啊

死にたくて生きるか生きたくて死ぬか
shinitakute ikiru ka ikitakute shinu ka
要想死卻活著 還是想活著卻死了

選ぶのはどっちだ たまひとりぼっちか
erabu nowa docchi da mata hitori bacchi ka
選擇的會是哪邊呢  又要自己一個人嗎

すでに犠牲ゆえに自明
sudeni gisei yueni jimei
已經(jīng)犧牲了 所以當(dāng)然的

多勢に無勢もう負(fù)け犬決定
tazei ni buzei mou makeinu kettei
多數(shù)對上少數(shù) 已經(jīng)注定輸了啊

アオーン
aoーn


追いかけて また逃げられるんじゃ
oikakete mata nigerarerun ja
追上後  又會被逃走吧

摑んで諭しても どうしようもないな
tsukande satoshitemo doushiyou mo naina
即使抓住後說教  也怎樣都沒辦法啊

だったら僕は噓ついて 身支度を整えて
dattara bokuwa uso tsuite mijitaku wo totonoete
所以我說著謊  整理著服裝

列が進(jìn)み名を呼ばれる そのときを待つ
retsu ga susumi nawo yobareru sono tokiwo matsu
隊(duì)伍繼續(xù)前進(jìn)著名字被叫到  等著那個時候吧


さあさ
saasa
來吧

朝食のパンにジャムを塗れ
choushoku no panni jamu wo nure
在早餐的吐司上塗上果醬吧

なんとなくのイメージで日々を紡げ
nantonaku no imeーji de hibiwo tsumuge
用不知怎麼的印象去編織日子吧

見開きのような扉絵のような
mihiraki no youna tobira e no youna
像是打開著一般  像是門畫一般

噓くさいフィナーレで腹を見せろ
usokusai finaーre de harawo misero
用像是謊言的最終曲顯示出堅(jiān)毅吧


ああ
aa
啊啊

夢見心地のときが終わり
yume migokochi no toki ga owari
像是在夢境中般的時候就是結(jié)束了

全部見つけ出して壊したとしても
zenbu mitsuke dashite kowashita toshitemo
全部都找出 即使都破壞掉了

知らない誰かが口火を切って
shiranai dareka ga kuchibi wo kitte
在不認(rèn)識的人之中先開口了

旗を奪って焦がすんだろう
hatawo ubatte kogasun darou
將旗子奪走  會感到焦慮的吧


さあさ
saasa
來吧

悪名よ馳せて回れ
akumyou yo hasete maware
惡名啊到處流傳吧

身を焦がして粉にして街に響け
miwo kogashite konishite machi ni hibike
將身體變焦後 變成粉末到街上響著

止まぬ雨のような明けぬ夜のような
yamanu ameno youna akenu yoruno youna
像是不會停的雨一般 像是不會天亮的夜晚一般

うるさいファンファーレで街を襲え
arusai fanfaーre de machiwo osoe
用很吵的吹奏樂去襲擊街道吧

うるさいファンファーレで街を襲え
urusai fanfaーre de machiwo osoe
用很吵的吹奏樂去襲擊街道吧

それを孤獨(dú)と知ったのは
sore wo kodoku to shitta nowa
知道了那就是孤獨(dú)的

君のせいだ
kimino sei da
都是你的錯啊

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作