ETH官方钱包

前往
大廳
主題

SHINKIRO/ 寶鐘マリン、Gawr Gura 日文、中文翻譯、羅馬歌詞

砂糖sato | 2023-11-13 00:03:20 | 巴幣 238 | 人氣 1954


SHINKIRO
海市蜃樓

歌唱:がうる?ぐら、寶鐘マリン
作詞:松本武史
作曲:カンケ
編曲:柏崎三十郎

波打ち際 ほどけた髪 帽子の先
NAMIUCHIGIWA HODOKETAKAMI BOUSHINOSAKI
浪拍打時飛揚的髮 帽的邊緣
 
見覚えある 青いワーゲン
MIOBOEARU AOIWAKEN
熟悉的藍色福斯
 
Stop the Flashback
停止回憶
 
南風の
MINAMIKAZENO
南風中的
 
(In Southern Winds)
(在南風中)
 
いたずらな魔法ね
ITAZURANAMAHOUNE
是淘氣魔法
 
(It's Magic Rays)
(不可思議的光芒)

遠い夏の あの眩暈に 戻さないで
TOOI NATSUNO ANOMEMAINI MODOSANAIDE
別再回到那遙遠夏日的暈眩

(Be With You)
(與你隨行)
 
Again
再來一遍
 
 
Maybe Love, Stray My Heart
許是愛情,迷茫我心

なにくわぬ顔をして
NANIKUWANUKAOWOSHITE
裝作若無其事
 
キスを奪って
KISUWOUBATTE
奪走了吻
 
Don't Go Away
勿道離別
 
今だけは寄り添ってあげるわ
IMADEKEWAYORISOTTEAGERUWA
只在此刻,與你依偎
 
唇にぬくもり 殘して
KUCHIBIRUNUKUMORI NOKOSHITE
在唇上留下溫暖的印
 
Close To You
緊靠著你
 
 
肩すくめて ボンネットから腰あげて
KATASUKUMETE BONNETTOKARAKOSHIAGETE
聳著肩從引擎蓋上站起
 
喋りすぎよ 飽きてきたわ
SHABERISUGIYO AKITEKITAWA
多餘的話語已經厭倦
 
Stay the Flashlight
留下這聚光的舞臺
 
似た人みたい
NITAHITOMITAI
這人卻如曾見
 
(So Look Alike)
(如此相像)
 
解けかけた魔法ね
TOKEKAKETAMAHOUNE
即將解開的魔法
 
(Fade-In, Fade-Out)
(漸入漸出)
 
遠い夏のあの眩暈に戻りたいの
TOOI NATSUNO ANOMEMAINI MODORITAINO
想再回到那遙遠夏日的暈眩

(Be With You)
(與你隨行)
 
No More
不再留戀
 
 
Maybe Love, Stray My Heart
許是愛情,迷茫我心
 
さりげないしぐさして
SARIGENAISHIGUSASHITE
裝作漫不經心
 
キスをさらすわ
KISUWOSAWASUWA
逃避一吻
 
I Go Away
我便離去
 
夕立に付き合う気ないから
YUUDACHINITSUKIAUKINAIKARA
只因不願參與午後的雷雨
 
崩れてくオンショア 波のまにまに
KUZURETEKUONNSHOA NAMINOMANIMANI
隨波逐流與浪花一同紛飛
 
Turnaround
轉身再見
 
 
Maybe Love, Stray My Heart
許是愛情,迷茫我心
 
何もかも 蜃気樓
NANIMOKAMO SHINKIROU
一切便如海市蜃樓
 
夏の女神の 気まぐれね
NATSUNOMEGAMINO KIMAGURENE
就像夏日女神的心血來潮
 
いつかまた だなんて
ITSUKAMATADANANTE
「哪天再見」這樣的約定
 
I Never Say
我不多言
 
唇にうらはら 殘したままで
KUCHIBIRUNIURAHARA NOKOSHITAMAMADE
只在唇上留下口是心非
 
Turnaround
歸航離別


==========

感謝大家觀看!
因為是手打原文歌詞、羅馬拼音的,如果任何錯誤或指正請不吝告訴我~

歡迎自由取用翻譯
分享時也請附上來源,感謝!



創作回應

? ????
你好,在第六句,いたずらな魔法ね,平假名た打成ら了
2023-11-13 18:22:48
砂糖sato
已修正 感謝!
2023-11-13 18:29:38

更多創作