I. Long Lost Love
第一章、遺失已久的愛戀
(00:00~03:08)
Trees have dropped their leaves,
Clouds their waters.
All this burden is killing me.
樹已枯、葉已落,
水分也已乾涸殆盡,
這份重擔,
正壓垮著我。
Distance is covering your way,
Tears your memory.
All this beauty is killing me.
遠距隔閡了你的橋樑,
模糊了你的記憶,
無盡的美麗,
正摧毀著我。
Oh, do you care,
I still feel for you.
Oh, so aware,
What should be lost is there.
噢,你在乎嗎?
我對你仍有感覺。
噢,你要當心,
應被遺失的愛戀,
仍被埋藏著。
I fear I will never find anyone.
I know my greatest pain is yet to come.
Will we find each other in the dark.
My long lost love.
我深怕,
無法再找到對的人,
我知道,
最劇烈的痛楚尚未來臨。
我們還會在黑暗中相會嗎?
我遺失已久的愛戀。
Oh, do you care,
I still feel for you.
Oh, so aware,
What should be lost is there.
噢,你在乎嗎?
我對你仍有感覺。
噢,你要當心,
應被遺失的愛戀,
仍被埋藏著。
(重複*3)
II. One More Night To Live
第二章、延長一晚的壽命
(03:08~08:16)
Safely away from the world.
In a dream, timeless domain.
A child, dreamy eyed,
Mother’s mirror, father’s pride.
跳脫現世的幻境,
它只存在夢裡,永恆無垠的領域,
一個孩子,與一雙夢幻之眼,
他是母親的鏡像,父親的驕傲。
I wish I could come back to you.
Once again feel the rain.
Falling inside me.
Cleaning all that I’ve become.
我希望能回到你身邊,
再一次體會雨淋的感覺,
沖刷我的內心,
洗淨我如今的模樣。
My home is far but the rest it lies so close.
With my long lost love under the black rose.
You told I had the eyes of a wolf.
Search them and find the beauty of the beast.
遠離恬適的家園,
心態卻依舊不變,
遺失已久的愛戀,
被埋藏於黑玫瑰之下。
你說過我的眼裡有一匹野狼,
找到它 --- 找到野獸的美麗之處。
All of my songs can only be composed of the greatest of pains.
Every single verse can only be born of the greatest of wishes.
I wish I had one more night to live.
我所有的歌曲,皆是由最深沉的痛楚所構成,
我所有的詩句,只能誕生於最偉大的願望,
我只希望,能延長一晚的壽命。
A saint blessed me, drank me deeply,
Spitting out the misery in me.
Still a sinner rapes 1000 saints.
Sharing the same hell with me.
一位聖徒祝禱我、細細的吸吮我,
為我吐出心靈的毒素,
然而罪人淫念依舊,
與我共困地獄之苦。
【註釋】
我認為這裡的「聖徒」所指的人是美女,
而「罪人」所指的人則是主角,
聖徒幫罪人排除了毒素,
可以理解美女淨化了主角的內心,
然而主角對美女抱持的色慾,
使主角陷入了自責,
Sanest choice in the insane world:
Beware the beast but enjoy the feast he offers.
在這不理智的世界,
做出最理智的決定:
當心野獸的獠牙,
但敬請享用他的盛宴。
(重複*2)
All of my songs can only be composed of the greatest of pains
Every single verse can only be born of the greatest of wishes
I wish I had one more night to live
我所有的歌曲,皆是由最深沉的痛楚所構成,
我所有的詩句,只能誕生於最偉大的願望,
我只希望,能延長一個晚上的壽命。
III. Christabel
第三章、克里斯特貝爾
(08:16~10:22)
Oh, sweet Christabel.
Share with me your poem.
For I know now, I’m a puppet on this silent stage show.
I’m but a poet who failed his best play.
A Dead Boy, who failed to write an ending to each of his poems. 噢,親愛的克里斯特貝爾,
請和我分享你的詩篇,
我深知,在這寂靜的舞臺上,
我是一具魁儡,
一個演出失敗的詩人,
四、心得
好一首華麗的曲子!
這首歌的結構實在是蠻特殊的,
比起是一首歌曲子,
其實更像是一個故事,
之所以這麼說,
是因為這首歌並沒有明顯的「主歌」與「副歌」,
反而更符合「起承轉合」的結構。
其實不止這首歌,
Nightwish許多歌曲都給我這種「以故事為重」感覺,
詞也好、曲也好,
它們都是「故事」這個大架構下的小零件,
因此他們的歌曲才能如此深厚、立體。
綜觀「Century Child」這整張專輯,
就像是在解剖作曲者Tuomas的內心世界,
其實我很喜歡他這種把自己寫進故事的習慣,
我喜歡揣測他內心的想法,
感受他在作曲當下的感受,
因此對我來說,
這張充滿私人情感的「Century Child」分析起來才如此的有趣。
(世紀之子篇 完)