ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ブループラネット中日歌詞(附五十音) 初音ミク

夏川京香 | 2023-09-01 20:50:01 | 巴幣 0 | 人氣 151





Music : DECO*27



バトンについた砂(すな)払(はら)った 次(つき)に深呼吸(しんこきゅう)した 
接下接力棒  拍掉沙塵  接著做一個深呼吸

そんで名(な)もない種(たね)を蒔(ま)きました 希望(きぼう)をジョウロに溜(た)めました
將那樣無名的希冀與期待播下 希望如流水逝去的沮喪

歌(うた)い疲(つか)れたなら休(やす)んで 僕(ぼく)は書(か)いてるから
如果唱到疲累了就休息吧  我會繼續寫著那故事的的

なんか想像(そうぞう)以上(いじょう)になっちゃって 君(きみ)が泣(な)いてた頃(ころ)が懐(なつ)かしいや
好像沒有能難倒我們的事了  好懷念你大哭的那時候啊

ずっと 何回(なんかい)だって思(おも)い出(だ)してほしい
但願不論幾次 都能想起那些回憶

君(きみ)はひとりになんかなれやしないし
畢竟你也無法獨身一人

僕(ぼく)はいつまでも君(きみ)の隣(となり)にいる
所以我會一直一直待在你身旁喔

響(ひび)けオゥイェイ 廻(まわ)り出(だ)すブループラネット
響起的歡呼聲  不斷迴轉的藍色星球

もう突(つ)き進(すす)むだけサンゴーズアップ
不論日出日落  我們會不斷繼續前進的

そうさ上げ下げしたって どうせ最後(さいご)に僕(ぼく)らは笑(わら)うんだ
這樣的荒唐發展也不賴呢  反正最後我們一定能笑著結束

まだいけるか
還可以繼續嗎?

きっとまだまだ見(み)えない最前線(さいせんせ)
至今依然無法看見的最前線

「過去(かこ)は」「今(いま)は」
「昔日」「現在」

うるせえ関係(かんけい)ねえ 君(きみ)が最上級(さいじょうきゅう)のパートナー
還真是一段孽緣呢  你就是我最棒的夥伴

響(ひび)けオゥイェイ 廻(まわ)り出(だ)すブループラネット
響起的歡呼聲  不斷迴轉的藍色星球

もう突(つ)き進(すす)むだけサンゴーズアップ
不論日出日落  我們會不斷繼續前進的

そうさ上げ下げしたって どうせ最後(さいご)に僕(ぼく)らは笑(わら)うんだ
這樣的荒唐發展也不賴呢  反正最後我們一定能笑著結束

Woah, woah, woah, woah-yeah-yeah

可能性(かのうせい)ふたりで背負(しょ)って 立(た)ち止(と)まらないまま
兩個人一起背負那無窮的可能性 無法止步的我們

ちょっと今(いま)までやってこなかった 思(おも)い出(で)話(ばなし)のひとつでもしよう
如果此刻無法繼續走下去  那就將往日回憶暢談吧

やっぱ挑戦(ちょうせん)なしじゃすげーつまんないじゃん
安穩缺乏挑戰的日常—— 不是很無聊嗎?

君(きみ)の見(み)たことないとこが見(み)たいんだ
想看到更多你未觀察到的寶物

一番(いちばん)に輝(かがや)く星(ほし(であってくれ
一起成為最閃耀的那顆星星吧!

響(ひび)けオゥイェイ 廻(まわ)り出(だ)すブループラネット
響起的歡呼聲  不斷迴轉的藍色星球

どんだけ葉(かな)えても終(お)わんない
不管實現了再多心願  這個故事也不會結束

時効(じこう)は來(こ)ないよ 起(お)こしちゃった願(ねが)いが僕(ぼく)ら許(ゆる)さないんだ
永不來臨的終結 如果許下了願望就兩人一起實現吧

まだいけるか
還可以繼續嗎?

きっとまだまだ見(み)えない最前線(さいせんせ)
至今依然無法看見的最前線

「過去(かこ)は」「今(いま)は」
「昔日」「現在」

うるせえ関係(かんけい)ねえ 君(きみ)が最上級(さいじょうきゅう)のパートナー
還真是一段孽緣呢  你就是我最棒的夥伴

誰(だれ)かの夢(ゆめ)になったら
如果能共享彼此的夢想

失(うしな)うものも増(ふ)えただろう 隠(かく)した涙(なみだ)もあるだろう
失去的事物越來越多了對吧? 也有藏起來的不甘悲傷對吧?

もう限界(げんかい)とか 言(い)わないんだな
不要再侷限於“極限“了  

もう一歩(いっぽ)進(すす)めるかもで心躍(こころおど)ってんのな
如果繼續往下探索  說不定就能再次激動起來喔

響(ひび)けオゥイェイ 廻(まわ)り出(だ)すブループラネット
響起的歡呼聲  不斷迴轉的藍色星球

どんだけ葉(かな)えても終(お)わんない
不管實現了再多心願  這個故事也不會結束

時効(じこう)は來(こ)ないよ 起(お)こしちゃった願(ねが)いが僕(ぼく)ら許(ゆる)さないんだ
永不來臨的終結 如果許下了願望就兩人一起實現吧

まだいけるか
還可以繼續嗎?

きっとまだまだ見(み)えない最前線(さいせんせ)
至今依然無法看見的最前線

「過去(かこ)は」「今(いま)は」
「昔日」「現在」

うるせえ関係(かんけい)ねえ 君(きみ)が最上級(さいじょうきゅう)のパートナー
還真是一段孽緣呢  你就是我最棒的夥伴

過去(かこ)も今(いま)も大歓聲だろ 未來(みらい)永劫級(えいごうきゅう)のパートナー
不論昔日或此刻都如此快樂呀  無可取代的你  未來也是我的夥伴喔!

Woah, woah, woah, woah-yeah-yeah
Woah, woah, woah, woah-yeah-yeah



可能有許多錯誤 希望各位可以糾正!
恭喜初音16年生日快樂??????

創作回應

相關創作

更多創作