ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【flower】ジラフのダンス【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-08-23 12:51:43 | 巴幣 10 | 人氣 135


作詞:雨の介
作曲:雨の介
PV:ニト。
唄:flower

中文翻譯:月勳


可憐に囲まれて
karen ni kakomare te
我令人同情地被包圍

誰を愛せばいいんです?
dare wo ai se ba i i n de su?
並且該深愛誰才好呢?

勇敢に且(かつ)不安に
yuukan ni katsu fuan ni
我勇敢且感到了不安

やけに幼気(いたいけ)な僕だわさ
ya ke ni itaike na boku da wa sa
並且特別天真可愛啊

夜明けのCaffe吸引(す)って
yoake no CAFFE sutte
吸引黎明的Caffe

訳も分からずTinder
wake mo wakarazu TINDER
莫名其妙的Tinder

揺れる戀に泣いた馬鹿です
yure ru koi ni naita baka de su
我是在動盪的戀情當中哭泣的笨蛋


最低な君を好むのは
saitei na kimi wo konomu no wa
之所以我會喜歡最差勁的你

僅かな愛情かもしれないね
wazuka na aijyou ka mo shi re na i ne
或許是因為這其中的愛情實在是過於些微呢

憂鬱な夏を過ごしたら
yuuutsu na natsu wo sugoshi ta ra
當我們度過了憂鬱的夏天之後

強力耄碌者(パワフルもうろくしゃ)に
pawafuru mouroku sya ni
讓我們試著違逆

逆らってみようかね
sakaratte mi yo u ka ne
強力且年老昏聵之人吧


Doo-Wop!!木偶のShow-Time
DOO-WOP!! deku no SHOW-TIME
Doo-Wop!!魁儡的Show-Time

良からぬ宇宙に手も屆かない
yokaranu ucyuu ni te mo todokana i
我的手甚至無法碰到糟糕的宇宙

風と共に生きていけばいいじゃん…愛你(アイニー)
kaze to tomoni iki te i ke ba i i jyan...ai ni-
要是與風共同活下去的話不就好了嘛…愛你

Doo-Wop!!からのMozart
DOO-WOP!! ka ra no MOZART
Doo-Wop!!之中的Mozart

予期せぬ戀に落ちてみなさい
yoki se nu koi ni ochi te mi na sa i
試著墜入預料之外的戀愛裡吧

君が笑えば…まあ、いいやいいや
kimi ga warae ba...ma a, i i ya i i ya
要是你露出笑容的話…哎呀、算了吧 算了吧


世界に看取られて
sekai ni mitorare te
你被世界所看護著

今はどんな気分です?
ima wa do n na kibun de su?
現在你覺得怎麼樣呢?

唐突な錯亂も
toutotsu na sakuran mo
明明就連唐突的錯亂

気付かぬフリする僕なのに
kizukanu fu ri su ru boku na no ni
也是裝作沒注意到的我呢

窓に雨を置いて
mado ni ame wo oite
我是在窗戶上放置雨滴

角砂糖を2ダース
kaku zatou wo ni da-su
加入2顆方糖

街の隅に咲いた薔薇です
machi no sumi ni saita bara de su
並在城鎮的角落盛開的薔薇


不安定な夢を語るなら
fuantei na yume wo kataru na ra
要是講述不穩定的夢想的話

モザイクの想像
mozaiku no souzou
那也像是馬賽克的想像

終わりがないね
owari ga na i ne
根本不會結束呢

幽霊船が浮かんだら
yuurei sen ga ukanda ra
當幽靈船浮現之後

抑圧過多(ストレスフル)健全者を
sutoresu furu kenzen sya wo
讓我們安慰

労(いた)わってやろうかね
itawatte ya ro u ka ne
壓力過大的健全之人吧


Doo-Wop!!木偶のShow-Time
DOO-WOP!! deku no SHOW-TIME
Doo-Wop!!魁儡的Show-Time

帰宅途中で雨を見たかい?
kitaku tocyuu de ame wo mita ka i?
你在回家路上看見雨了嗎?

見つめ合えて気が狂えばいいじゃん…愛你(アイニー)
mitsume ae te ki ga kurue ba i i jyan...ai ni-
要是能凝視著彼此並變得瘋狂的話不就好了嘛…愛你

Doo-Wop!!からのMozart
DOO-WOP!! ka ra no MOZART
Doo-Wop!!之中的Mozart

愛が地球に落っこちる日は
ai ga chikyuu ni okkochi ru hi wa
愛情掉落至地球裡的日子是

ジラフのダンス
jirafu no dansu
長頸鹿之舞


Q-Time 神の Go-Sign
Q-TIME kami no GO-SIGN
Q-Time 神的 Go-Sign

見知らぬ自由に手も屆かない
mishiranu jiyuu ni te mo todokana i
我的手甚至無法碰到曾未見過的自由

あの日君と戯(じゃ)れた僕は何処?ばいびー
a no hi kimi to jyare ta boku wa doko? ba i bi-
那一天與你一同嬉戲的我在哪裡?掰掰

乾杯 今宵 喝采
kanpai     koyoi     kassai
乾杯 今晚 喝采

まるで時空のパラレルみたい
ma ru de jikuu no parareru mi ta i
簡直就像時空的平行世界一樣

もう手遅れですわ
mo u teokure de su wa
已經為時已晚了啊


Doo-Wop!!木偶のShow-Time
DOO-WOP!! deku no SHOW-TIME
Doo-Wop!!魁儡的Show-Time

これから宇宙を流離(さすら)ってみない?
ko re ka ra ucyuu wo sasuratte mi na i?
從今以後要不要讓我們試著在宇宙裡漂泊呢?

風とルララ笑い合えりゃいいじゃん…愛你(アイニー)
kaze to ru ra ra warai ae rya i i jyan...ai ni-
要是能與風一起嚕啦啦地相視而笑的話不就好了嘛…愛你

Doo-Wop!!からのMozart
DOO-WOP!! ka ra no MOZART
Doo-Wop!!之中的Mozart

葉わぬ戀を僕に頂戴
kanawanu koi wo boku ni cyoudai
給我不會實現的戀情吧

聞こえるかしら?
kikoe ru ka shi ra?
你是否有聽見呢?

まあ、いいやいいや
ma a, i i ya i i ya
哎呀、算了吧 算了吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作