---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
07/17 (一)
今天有「五」場
分別為 1 練習、1 雜談、3 歌回
(以下皆為臺灣時間)
情報整理部分:
1. 「茜」的短片
2. 「Starry Resonance」新預告短片
======================================================================
練習部份:
?? 19:00 長瀬有花 - 「有花的練習臺」
(在樂器練習的途中、會時不時的講一些當下所想到的東西、放鬆的進行配信。可以藉此觀察長瀨的生態、或是當作作業的陪伴。請務必來玩。??)
補充說明一下:
此練習臺被有花認定為「即時同樂型」的節目。
有花認為這個企劃呢,就是只有在開臺直播的時候,觀眾若是能一起,才能在當下有參與感、
才能有樂趣,之後看存檔甚麼的,就會少了些甚麼東西,也可能感受不到樂趣,更沒有參與感,
所以絕對不會留存檔,結束後即轉「私人」,之後也不會有任何公開的機會,這部分還請多加注意!
======================================================================
雜談部份:
?? 20:00 伊月知世 - 「一邊雜談一邊進行After Effects的工作!」
(興趣、回家功課、工作etc...帶過來大家一起做吧~! ? 悠閒地來參加 )
======================================================================
歌回部份:
?? 17:00 朝倉杏子 - 「【紀念日】出道7個月紀念日! 用蛋糕和歌曲來慶祝吧 ?????? 也歡迎初見觀眾!! ?」
(每日都能來並且讓氣氛熱烈很多非常感謝~! ? 今天是杏子出道7個月紀念日! 我要吃生日錯過的蛋糕 ???? 能來和我一起慶祝嗎? ?)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
?? 20:00 松永依織 - 「夏天的歌曲有很多很棒的歌曲 ??? 」
(海之日 ???來悠閒地唱夏天的抒情歌曲。 )
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
?? 21:00 白河しらせ - 「來唱喜歡的VOCALOID限定歌曲唷~!! 歡迎初見觀眾 ?」
(收集了一直想唱的歌曲! ?? 如果有大家喜歡的曲子就太好了呢 ? 來相會吧~!!)
======================================================================
======================================================================
「茜」的短片:
======================================================================
======================================================================
「Starry Resonance」新預告短片:
07/17 新預告短片
?????????
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
※本文章僅刊載及整理情報,翻譯的部分亦為自己翻譯的,僅供參考。一切的情報來源請以官方為主。