【沙花叉クロヱ】アイドル 【Cover】
無(wú)敵の笑顔で荒らすメディア
露出無(wú)敵笑容來(lái)摧毀媒體
知りたいその秘密ミステリアス
身藏秘密 他人看來(lái)只覺(jué)神秘
抜けてるとこさえ彼女のエリア
就連冒失的模樣 也都盡在她的領(lǐng)域
完璧で噓つきな君は
完美且撒謊的你便是
天才的なアイドル様
天才般的偶像大人
今日何食べた? 好きな本は?
今天你吃了些什麼? 喜歡的書(shū)是?
遊びに行くならどこに行くの?
如果你想出去玩的話 會(huì)去哪裡?
何も食べてない それは內(nèi)緒
今天我什麼也沒(méi)吃 那個(gè)保密
何を聞かれても のらりくらり
無(wú)論被問(wèn)到什麼 都矇混過(guò)關(guān)
そう淡々と だけど燦々と
沒(méi)錯(cuò) 既要淡然 但又 不失璀璨
見(jiàn)えそうで見(jiàn)えない秘密は蜜の味
若隱若現(xiàn)的秘密 蘊(yùn)含著甜蜜的氣息
あれもないないない
那個(gè)也回答沒(méi)有沒(méi)有
これもないないない
這個(gè)也回答沒(méi)有沒(méi)有
好きなタイプは? 相手は?
喜歡的類型是? 對(duì)象是?
さあ答えて
來(lái)吧 回答我
「誰(shuí)かを好きになることなんて私分からなくてさ」
「究竟有沒(méi)有喜歡上一個(gè)人我真的不知道啊」
噓か本當(dāng)か知り得ない
說(shuō)出的話語(yǔ)真假難辨
そんな言葉に また一人墮ちる
你的話語(yǔ) 又讓一人為你淪陷
また好きにさせる
墜入你的愛(ài)河
誰(shuí)もが目を奪われていく 君は完璧で究極のアイドル
無(wú)論誰(shuí)的視線都將被你奪去 你便是完美且究極的偶像
金輪際現(xiàn)れない 一番星の生まれ変わり
從今往後不會(huì)再出現(xiàn) 一等星的來(lái)生轉(zhuǎn)世
その笑顔で 愛(ài)してるで
你的那笑容 讓人墜入愛(ài)河
誰(shuí)も彼も虜にしていく
無(wú)論是誰(shuí)都將化作你的俘虜
その瞳が その言葉が
你的雙眸 你所說(shuō)的話
噓でもそれは 完全なアイ
即便全是謊言 那也是完美的愛(ài)
はいはいあの子は特別です
對(duì)對(duì) 那個(gè)孩子是最特別的
我々はハナからおまけです
我等從一開(kāi)始便早已敗北
お星様の引き立て役Bです
就只是一等星的陪襯B
全てがあの子のお陰な訳ない一
切都託了那個(gè)孩子的福 那怎可能
灑落臭い 妬み嫉妬なんてない訳がない
心高氣傲 怎可能無(wú)人嫉妒
これはネタじゃない からこそ許せない
這又不是什麼老套劇情 正因如此才更難饒恕
完璧じゃない君じゃ許せない
無(wú)法饒恕那個(gè)並非完美的你
自分を許せない
我無(wú)法原諒這樣的自己
誰(shuí)よりも強(qiáng)い君以外は認(rèn)めない
除你以外 我都難以認(rèn)可誰(shuí)能更勝他人
誰(shuí)もが信じ崇めてる まさに最強(qiáng)で無(wú)敵のアイドル
無(wú)論誰(shuí)都將你奉作信仰 你正是那最強(qiáng)且無(wú)敵的偶像
弱點(diǎn)なんて見(jiàn)當(dāng)たらない 一番星を宿している
弱點(diǎn)在你身上絕不存在 一等星寄於你身
弱いとこなんて見(jiàn)せちゃ ダメダメ
軟弱的地方 可不能被看到
知りたくないとこは見(jiàn)せずに
不讓他人看到不想知曉的一面
唯一無(wú)二じゃなくちゃイヤイヤ それこそ本物のアイ
必須保持自身的獨(dú)一無(wú)二 這才是我真正的愛(ài)
得意の笑顔で沸かすメディア
露出擅長(zhǎng)的笑容來(lái)惹沸媒體
隠しきるこの秘密だけは
唯獨(dú)藏起這個(gè)秘密
愛(ài)してるって噓で積むキャリア
用愛(ài)的謊言所積累起的經(jīng)驗(yàn)
これこそ私なりの愛(ài)だ
這正屬於是我的愛(ài)
流れる汗も綺麗なアクア ルビーを隠したこの瞼
就連滴落的汗水 也是美麗的藍(lán)寶石 隱藏著紅寶石的那雙眼簾
歌い踴り舞う私はマリア そう噓はとびきりの愛(ài)だ
酣歌恆舞的我便是那瑪利亞 沒(méi)錯(cuò) 謊言便是最特別的愛(ài)
誰(shuí)かに愛(ài)されたことも 誰(shuí)かのこと愛(ài)したこともない
從未被他人所愛(ài) 也未愛(ài)著他人
そんな私の噓がいつか本當(dāng)になること
我這虛渺的謊言 總有一日會(huì)化作真實(shí)
信じてる
我如此堅(jiān)信
いつかきっと全部手に入れる 私はそう欲張りなアイドル
總有一日我必將得到一切 我就是如此貪婪的偶像
等身大でみんなのこと ちゃんと愛(ài)したいから
面對(duì)大家 不加矯飾 只因我想好好去愛(ài)
今日も噓をつくの この言葉が
今天依舊會(huì)口訴謊言 期望這謊言
いつか本當(dāng)になる日を願(yuàn)って それでもまだ
總有一日化作真實(shí) 即便如此
君と君にだけは言えずにいたけど
唯獨(dú)面對(duì)你與你 我從未說(shuō)過(guò)這些話
やっと言えた これは絶対噓じゃない
終於得以說(shuō)出口 這句話絕對(duì)不是謊言
愛(ài)してる
我愛(ài)你們