ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

amazarashi 火種 歌詞 中文翻譯

しろがね | 2023-07-02 02:16:53 | 巴幣 2 | 人氣 427

amazarashi 火種 歌詞 中文翻譯


原曲連結:



背中が透けて見えるぜ 非実在のテレプラズム
背影透明地清晰可見 沒有實體存在的靈體
半死半生の體軀を 歩かせるのはなんだったっけ?
能驅使半生半死的軀殼行走的是叫做什麼來著?
拒絶を繰り返し 傷ついて ふんだくられて
拒絕再拒絕 負了傷 被搶奪
たまらず自分を呪えば 深い闇も連れとなった
不斷地詛咒自己之後 就連深沉的黑暗也一並帶走了

「誰のせい」とか 「何処で間違った」とか
「是誰的錯」什麼的「在哪錯了」什麼的
決意が廃るぜ 選んだのは僕だ
決意黯然 做出選擇的人是我

現世に惑う 不徳に踴る 泣き叫んだ聲なき聲
現世不可理喻 沒節操地歌舞 失去聲音的哭喊
救うんじゃなく 元に戻すんだ僕が
不是拯救 而是要導回原樣 由我來
ねえ これ努努 忘るるなかれ 胸翳る常闇にこそ
這絕對 無法忘記的 總是覆於胸口的陰雲正是
きっかけ 引き金 いっそ眩しく世界を焼く
契機 板機 乾脆一把火燒了這目眩的世界
火種はあの日の呪いだ
火種是那一天的詛咒

棺桶に片足突っ込んで やらなけりゃやられる覚悟で
一隻腳踏入棺材 用不殺死對方自己就會被殺的覺悟
一歩ずつに命を賭すが 窮地は僕に微笑んだ
一步一步都賭上性命 絕境卻對我露出了微笑
成就も安心も 夜道つけ狙う盜人
成就與安心 即使是瞄準夜路的強盜們
その頃には己の敵は 己の中にしかいない
那一刻自己的敵人 只存於自己心中

夜店通りに 風の通り道
行經夜晚的店 走在風吹的街道
陽は屆かずとも 咲く花を見たのだ
即使這裡不會有陽光照進 我依舊見到了花的綻放

現世に惑う 不徳に踴る 君は誰だ? 己に問う
現世不可理喻 沒節操地歌舞 你究竟是誰?如此自問
暴くんじゃなく 思い出させるんだ僕が
不是鬧騰撒野 而是讓他們想起來 由我來
ねえ これ努努 忘るるなかれ 胸翳る常闇にこそ
這絕對 無法忘記的 總是覆於胸口的陰雲正是
きっかけ 引き金 いっそ眩しく世界を焼く
契機 板機 乾脆一把火燒了這目眩的世界
火種はあの日の呪いだ
火種是那一天的詛咒

風が止まった 夕日が沈んだ 闇に潛んだ君の出番だ
風停了 夕陽西下了 潛伏於黑暗中的你該出場了
世界で一つ 君だけにしか変えられないもの それは君の生き方
世界上唯一一個 只有你能夠改變的東西 那就是你的活法
開戦前夜 僕ら誓った約束も 黒煙に紛れてもう見えない
開戰前夜 包括我們曾誓下的約定 被黑煙遮蔽得早已看不清
照らして 痛みで 君の不幸が役に立つ
照亮吧 用這痛楚 你的不幸會成為助力
あの日自分を呪ったのは君じゃないか
那一天詛咒了自己的不正是你嗎

現世に惑う 不徳に踴る 先も見えぬ苦境にこそ
現世不可理喻 沒節操地歌舞 這永無止盡的苦境需要的正是
壊すんじゃなく 照らしだすんだ僕が
並非破壞 而是使真相水落石出 由我來
ねえ これ努努 忘るるなかれ 胸翳る常闇にこそ
這絕對 無法忘記的 總是覆於胸口的陰雲正是
きっかけ 引き金 いっそ眩しく世界を焼く
契機 板機 乾脆一把火燒了這目眩的世界
火種はあの日の呪いだ
火種是那一天的詛咒



(轉載ok但請告知並註明出處喔:))




創作回應

更多創作