ETH官方钱包

前往
大廳
主題 達人專欄

【中日歌詞翻譯】青い春と西の空 - 結束バンド

希無冀 | 2023-05-22 17:56:56 | 巴幣 3026 | 人氣 691

青い春と西の空 青春與西邊天空

這首歌是新單曲「光の中へ」的CW曲



8月の青空
在八月的青天

かき混ぜるみたいに
混雜進其中似地

飛ぶ鳥の鳴き聲聞こえてた
聽見了鳥啼的聲音

汗ばんだ T-シャツ
被汗水浸濕的T-shirt

真ん中をつまんで 風起こす
我抓著衣領 搧了搧風

電車に揺られて
隨著電車搖晃身體

フラミンゴ色に染まる
沾染上紅鶴色的

西の空とわたし
西邊的天空與我

宙舞う埃がキラキラ反射してる
飛舞半空的塵埃 反射著斜陽餘暉


當たり前みたいな顔して
一副理所當然的模樣

青い春を食らってみたんだ
我嘗試啃食青春

甘すぎてとろけそう
甜蜜得像要溶化我似地

でも毒にもなるかも
但也像毒藥一般

伸びていく影を踏みしめて
踩踏在逐漸延伸的影子上

早くうちに帰ろう
快點回家吧

世界は狹い、なんて大きな噓だ
世界很狹小什麼的、真是天大的謊言啊


寫真には寫らない
照片無法映照的

音や聲、匂いが
聲音聲響或味道

異常事態 ずっととれないんだ
異常現象 總是無法捕捉到

背伸びし続けてたから
因為持續地掂著腳

痛くなったつま先
感到疼痛的腳尖

裸足で寢転べば天井に浮かぶ melody
光腳躺在床上 天花板便浮現了旋律


當たり前みたいな顔して
一副理所當然的模樣

青い春を食らってしまったんだ
我將青春啃食殆盡

白旗を掲げてる
舉白旗投降了

熱くて火傷しそう
熾熱得彷彿燙傷

薄くなる影を見つめてた
凝視著逐漸稀薄的影子

太陽が出ないとさ
太陽再不升起的話

誰だって色濃く生きれないよな
誰又能夠耀眼絢爛地活下去呢


當たり前みたいな顔して
一副理所當然的模樣

青い春を食らってゆくんだ
我持續啃食著青春

甘くても痛くても
不論甜蜜抑或疼痛

燃え盡きるその日まで
直到燃盡自己的那天為止

消えていく影に手を振れば
向消縱即逝的影子揮手道別

頭上に星のヒカリ
瞥見了頭頂上的星光

世界は広い、なんて信じてもいい?
世界很廣闊什麼的、我也可以相信吧?



昨天有幸看了結束バンドlive-恒星- 的網路直播
也在第一時間聽到了這首新單的CW曲

整首歌洋溢著一種青春夏日的氣息
尤其是live時的背景MV使用了大量江之島、江之電的海邊畫面
真的是大大強化了氛圍 可惜沒有上傳到YouTube上
唱完後喜多的聲優長谷川也在MC時說了這首歌的感想等等
雖然是一首很清爽的歌
但已經離開了喜多她們的年齡段 聽到這首歌的她
不由得感到了傷感
「雖然不管什麼年齡都能活得青春 但唯獨高中時光的青春是獨一無二的 才顯得如此珍貴」
忘記原文講了些什麼 但印象中大概是這些意思

我也真的超喜歡這首歌的意境
希望大家喜歡這個翻譯
有任何翻錯也非常歡迎指出






創作回應

相關創作

更多創作