Music Video
Lyric Video
原名:「異世界でチート能力を手にした俺は、現実世界をも無雙する~レベルアップは人生を変えた~」OP
曲名:逆転劇
主唱:月詠み
作詞、作曲:ユリイ?カノン
編曲:ユリイ?カノン、廣澤優也
◎公式??
【轉載請註明出處】
例えばこの世の全部を滅ぼせる
tatoeba kono yo no zenbu wo horoboseru
即使是能將這世上的一切毀滅殆盡
強大な魔法でさえ壊せない
kyoudai na mahou de sae kowasenai
是強大魔法都無法破壞
死んでも奪わせはしない
shinde mo ubawase wa shinai
即使死亡都不能被奪走
この心だけは誰にも
kono kokoro dake wa dare nimo
唯有這顆心不會給其他人
凪いだ景色に咲かせる
naida keshiki ni sakaseru
在平靜的景色裡綻放
有卦 未曾有 夢想 浮かぶ瀬と希望
uke mizou musou ukabuse to kibou
好運、罕事、夢想、轉機與希望
理想で現実を薙ぐような
risou de genjitsu wo nagu you na
就好像以理想橫掃現實般
そんな番狂わせを葉えようか
sonna bankuruwase wo kanaeyou ka
那樣瘋狂的想法就由我來實現吧
推敲の末 至る隘路で
suikou no sue itaru airo de
在推敲的最後所抵達的窄路
蒼天が翳る人生だって
souten ga kageru jinsei datte
就算是天空灰暗的慘澹人生
それでも何かを信じて生きていた
sore demo nani ka wo shinjite ikiteita
即便如此依然相信著什麼而活下來
例えばこの世の全部を変えられる
tatoeba kono yo no zenbu wo kaerareru
比方說能改變這世上的一切
枯れ木に花を咲かせる程の奇跡を
kareki ni hana wo sakaseru hodo no kiseki wo
足以讓枯木開花的奇蹟
現実にするくらい 強くなれたなら
genjitsu ni suru kurai tsuyoku nareta nara
化為現實般 如果可以變得如此強大
傷ついて笑うのが強さとか
kizutsuite warau no ga tsuyosa toka
受傷後依然笑著就是堅強
守るため奪うのが正義とか
mamoru tame ubau no ga seigi toka
為了守護而去爭奪就是正義
答えを見つけられぬまま惑える僕らを導け
kotae wo mitsukerarenu mama madoeru bokura wo michibike
請引導找不到答案陷入迷惘中的我們
追憶は雨のメロディ その向こうに何を見る?
tsuioku wa ame no merodi sono mukou ni nani wo miru
追憶是雨的旋律 你在那一側看到什麼?
降り止まぬ絶望が海と化し世界を飲み込んだ
furiyamanu zetsubou ga umi to kashi sekai wo nomikonda
永無止盡的絕望化成大海吞噬世界
欲する故に屆かない 手に入れたが故に喪う
hossuru yue ni todokanai te ni ireta ga yue ni ushinau
因為想要才會無法觸及 因為擁有才會失去
望んで生まれたわけじゃない
nozonde umareta wake ja nai
並非在期盼中誕生於世
理由を問うなんて馬鹿みたいだ
riyuu wo tou nante baka mitai da
如果還問理由就跟笨蛋一樣
曇天も払う光なら凄慘な旅路だって往ける
donten mo harau hikari nara seisan na tabiji datte ikeru
若是驅散陰天的光再怎麼悽慘的旅程也能前往
いつでも何かに焦がれて生きてきた
itsudemo nani ka ni kogarete ikite kita
一直都是渴望著什麼而活下來
凍てつく心でさえ溶かす想いが
itetsuku kokoro de sae tokasu omoi ga
連凍結的心都能融化的思念
殘酷な世界を生きる理由に変わる
zankoku na sekai wo ikiru riyuu ni kawaru
成為了在殘酷世界存活的理由
喪ってもいいと歩き出せる程に
ushinatte mo ii to arukidaseru hodo ni
即使失去也無所謂依然敢邁步前進
果てのない暗い闇でなければ
hate no nai kurai yami de nakereba
如果不是在無盡的黑暗之中
幽かな光も見えずにいた
kasuka na hikari mo miezu ni ita
也無法看到微弱的光
悲劇は少しの奇跡で逆転劇になる
hiheki wa sukoshi no kiseki de gyakutengeki ni naru
悲劇終會因些許的奇蹟而變成逆轉劇
例えばこの世の全部を滅ぼせる
tatoeba kono yo no zenbu wo horoboseru
即使能將這世上的一切毀滅殆盡
強大な魔法でさえ壊せない
kyoudai na mohou de sae kowasenai
是強大魔法都無法破壞
そうだろ
soudaro
沒錯吧
嘆きも痛みも何も無駄じゃないと
nageki mo itami mo nani mo muda ja nai to
嘆氣也好疼痛也好都不會白白浪費
笑えられる明日を見てみたい
waraerareru ashita wo mite mitai
想看到能盡情展現笑容的明天