Bring Me The Horizon - LosT
你沒看錯,你也沒有跑錯地方。
是那個翻譯BM的沒錯。(剩餘要說的在下面)
Watching Evangelion
收看著『新世紀福音戰士』
With a big fat slug of ketamine
配著一堆K他命
I lost the plot a little while ago, woah
在不久之前我迷失了自我
My dog just died
我的狗剛剛死去了
My friends hate me
我的朋友也討厭我
I saw myself on MTV & my ego is not my amigo,
我在MTV上看到了自己,但那個不是真實的我
Oh,Maybe I don’t belong on this planet
也許我不屬於這個星球
★Red crescent moons all over my hands
★我的雙手滿是腥紅的新月
It’s too much to take , can’t understand it
這太多了,我無法承受,我也無法理解。
Someone tell me
誰來告訴我
Why am I this way?
我為何變成這副模樣
Stupid medicine not doing anything
這些愚蠢的藥物並沒有帶來任何幫助
What the hell is fucking wrong with me?
我到底有甚麼毛病?
I guess there’s no remedy I’m so terribly lost.
我想我已經迷失的無可救藥
Imaginary enemies Suicidal tendencies
幻想出來的敵人 自殺的傾向
Serotonins proper on its arse,ohoh
血清素對我來說沒有用了
I used to go to therapy
我曾求助過並治療
But the doctor tried to section me
但是醫生只想把我丟進精神病院
The next time that I open up to someone Will be my autopsy
下次我向某人敞開心扉 是將我解剖驗屍的時候
I don't think I belong on this planet
我不認為我屬於這顆星球
★Red crescent moons all over my hands
★我的雙手滿是腥紅的新月
It's too much to take,
我已無法再承受
I can't fucking stand it!
我受不了了
Someone tell me
誰來告訴我
Why am I this way?
我為甚麼會變成這個模樣
Stupid medicine, not doin' anything
這些愚蠢的藥物並沒有帶來任何幫助
What the hell is fucking wrong with me?
我到底有甚麼毛病?
I guess there's no remedy, own worst enemy
我已經無可救藥 最大的敵人是我自己
I'm so terribly lost
我迷失了方向
If I keep this up
如果繼續下去
I think I'm gonna break down
我覺得我快要崩潰了
If I keep this up
如果這情況持續
I think I'm gonna break down
我想我會徹底崩潰
Oh my God
I think I'm gonna break down
我覺得我快要崩潰了
Oh my God
I think I'm gonna break down (Woah-oh-oh-oh)
我想我會徹底崩潰
I think I'm gonna break down (Woah-oh-oh-oh)
我想我會徹底崩潰
Someone tell me
誰來告訴我
Why am I this way?
我為甚麼會變成這個模樣
Stupid medicine, not doin' anything
這些愚蠢的藥物並沒有帶來任何幫助
What the hell is fucking wrong with me?
我到底有甚麼毛病?
I guess there's no remedy, I'm so terribly lost
沒有辦法了 我感到迷茫
Why am I this way
為什麼我會變成這個樣子?
Stupid medicine, not doin' anything
愚蠢的藥物沒有任何屁用
What the hell is fucking wrong with me?
我到底哪裡出了問題
I guess there's no remedy, own worst enemy
我想我沒救了 我成為了自己最大的敵人
I'm so terribly lost
如此的迷失和無助
註解:★Red crescent moons all over my hands
★我的雙手滿是腥紅的新月
要搭配專輯的封面照片!
//封面照片中所見,握緊手掌時殘留的指甲痕跡似乎表現為“紅新月”。
敘述者強烈的反感也可以從他的手捏得太緊以至於留下痕蹟的行為中感受到。//
*英文也超難翻譯*
其實在喜歡上BM之後接觸到了更多金屬團體,
也有了更多喜歡的範圍,
BMTH就是其中之一。
我翻譯的初衷就是因為,
我聽不懂。
所以我希望透過研究理解歌詞來更加深入理解喜歡的團~
這次BMTH的新歌我真的很喜歡!
但我真的不知道內容,所以我想翻譯我想理解。
現在我明白了,我也想讓大家知道個大概。
(如果你也喜歡BMTH的話)
我之後也會想嘗試翻譯其他團體,
像是我也很感興趣的:
"Sabaton"、"NightWish"、"Metallica"
我要把"T.A.T.U"也放上來,(窩真ㄉ20歲呦)
將來我有時間也都會慢慢翻,但主要還是以BM為主~
其他團體就還不會出混剪~
謝謝大家報告完畢。
哦然後,這部MV超有事,
居然能不被黃標嗎(?)
Oli帥爛我發瘋。