ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【須田景凪】ダーリン【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-04-22 18:03:52 | 巴幣 3396 | 人氣 24983

作詞:須田景凪
作曲:須田景凪
唄:須田景凪

中文翻譯:月勳


私じゃ駄目ですか
watashi jya dame de su ka
我的話是不行的嗎

誰よりもあなたを
dare yo ri mo a na ta wo
我比任何人

わかってるの
wa katte ru no
都還要理解你啊

わかってるのは
wa katte ru no wa
理解你的人

きっと私だけ
kitto watashi da ke
一定只有我一人


私じゃ駄目ですか
watashi jya dame de su ka
我的話是不行的嗎

心は奪えない
kokoro wa ubae na i
我知道我無法

わかってるの
wa katte ru no
奪走你的心

わかってるのは
wa katte ru no wa
明白這一點的

きっと私だけ
kitto watashi da ke
一定只有我一人


ダーリン
da-rin
親愛的

全部あなたにあげ
zenbu a na ta ni a ge ru
我將給你我的一切

お気持ちはたんと愛で頂戴
okimochi wa ta n to ai de cyoudai
請你給我許多充滿愛意的感受

 
ダーリン
da-rin
親愛的

いつか認めておくれ
i tsu ka mitome te o ku re
請你有朝一日接受我吧

その日が來るのを待っているわ
so no hi ga kuru no wo matte i ru wa
我會等待著那一天的到來啊


ひとりじゃ意味がない
hi to ri jya imi ga na i
要是一個人的話便沒有意義

言葉は生まれない
kotoba wa umare na i
話語便無法誕生

わかってるの
wa katte ru no
我很明白

わかってるのに
wa katte ru no ni
我明明很清楚的啊

ずっと空知らず
zutto sora shirazu
但我卻一直裝作不知情的模樣


ふたりじゃ居られない
fu ta ri jya irare na i
要是兩個人的話便無法待下去

心は觸れない
kokoro wa saware na i
我無法碰觸你的心

わかってるの
wa katte ru no
我很明白

わかってるのに
wa katte ru no ni
我明明很清楚的啊

ずっと恥知らず
zutto haji shirazu
但我卻一直不知羞恥


私じゃ駄目ですか
watashi jya dame de su ka
我的話是不行的嗎


ダーリン
da-rin
親愛的

全部あなたにあげる
zenbu a na ta ni a ge ru
我將給你我的一切

お遊び夢中でなんて狼狽
oasobi mucyuu de na n te roubai
樂在其中是多麼地狼狽呢


ダーリン
da-rin
親愛的

いっか忘れておくれ
ikka wasure te o ku re
算了吧 請你忘記我吧

終わりが來るのを待っているわ
owari ga kuru no wo matte i ru wa
我會等待著完結到來啊


ダーリン
da-rin
親愛的

全部あなたにあげる
zenbu a na ta ni a ge ru
我將給你我的一切

お気持ちはたんと愛で頂戴
okimochi wa ta n to ai de cyoudai
請你給我許多充滿愛意的感受


ダーリン
da-rin
親愛的

いつか認めておくれ
i tsu ka mitome te o ku re
請你有朝一日接受我吧

その日が來るのを待っているわ
so no hi ga kuru no wo matte i ru wa
我會等待著那一天的到來啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

那著倒子名
心は觸れない 的觸れ應該是念作saware而不是fure吧
2023-05-27 03:45:18
月勳
已修正,感謝!
2023-05-27 20:27:15
痛風專家
如果看完MV的話 我覺得應該是唱給自己聽的,不是唱給愛人的。配合歌詞來說,可以判斷有精神分裂+憂鬱癥,所以希望有愛的感受
2023-11-23 19:25:54

更多創作