ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】アドベンチャー (Adventure)【Ayase/YOASOBI】

Fir | 2023-02-12 12:28:29 | 巴幣 1422 | 人氣 14776



「アドベンチャー」
作詞、作曲:Ayase
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
USJ ユニ春主題曲

「アドベンチャー」

いつもの一日から抜け出して
從一如既往的日子擺脫出來

目が覚めるような冒険の舞臺へ
踏上令人耳目一新的冒險舞臺

回る地球儀を目印に
以回轉的地球儀為標記

さぁ今會いに行こう
來吧 現在就去與之相見

特別な一日に
與這特別的一天

緑萌ゆる新しい季節に
綠意盎然新生季節裡

一人見つめたブルーライト
獨自凝視著湛藍的光

顔も知らない
素未謀面

友達にも満たないクラスメイト
甚至算不上朋友的同班同學

想定外の暮らし
出乎意料的生活

こんなんじゃない
不應該是這樣子的

妄想した理想と真反対に
與妄想中的理想截然相反

淡々と過ぎる毎日
淡然過去的每一天

でもやっと會えるね
但終於遇到了呢

想像と現実が交わった
想像與現實彼此相交

高鳴る胸、抑えられない
激動的心情,無法按捺住

約束の場所は
相約之地

夢見ていた場所
是夢中所見的地方

忘れられない一日が
沒齒難忘的一天

今始まる
在此刻開始了

待ちに待った今日は特別な日
翹首以盼的今天是特別的日子

日常から少しはみ出して
自日常之中冒出頭來

ほらシャッターを切って寫し出せば
你看只要按下快門拍攝出來的

どうしたって零れるような笑顔ばかり
盡是無論如何都會洋溢臉上的笑容

誰かが言い出して飛び乗ったコースターも
某人提議而躍上的雲霄飛車也好

お揃いのカチューシャも
湊成一樣的髮箍也好

かけがえのない瞬間で溢れてる
於無可替代的瞬間滿溢而出

待ち時間さえも愛しく思える
就連等待的時候亦感覺惹人憐愛

次はどこに行こうか
接下來要去哪裡呢

軽やかに歩く
踏著輕快的腳步

不思議なほどに気がつけば過ぎている時間
不可思議般稍縱即逝的時光

太陽が沈んだ街を飾る
餘暉點綴起日落的街道

光が織りなすパレードに
被五光十色大巡遊

心奪われ噛み締める
牢牢抓住深深著迷的心

本當にここに來れて良かったな
有到這裡來真的是太好了啊

待ちに待った今日は特別な日
翹首以盼的今天是特別的日子

いつも通りから飛び出して
從一成不變的往常飛奔而出

ほらシャッターを切っても寫せない
你看即使按下快門亦拍不出來的

思い出がいつでも待っている
回憶不管任何時候都在等著我們

春も夏も秋も冬も
不論春夏秋冬

この場所で見つけた笑顔が
在這個地方所找到的

ひらひらといくつも積もっていく
無數張笑容輕輕地堆疊起來

さぁ次はいつ會いに行けるかな
那麼下次甚麼時候才能再次遇見呢

當たり前から抜け出して
從理所當然中擺脫出來

限界のない冒険の舞臺へ
踏上無邊無際的冒險舞臺

回る地球儀を目印に
以回轉的地球儀為標記

さぁ今會いに行こう
來吧 現在就去與之相見

特別な一日
與這特別的一天


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒

創作回應

立立蹦
可以用大大的翻譯作字幕嗎?
2023-02-20 21:38:49
Fir
沒問題喔~
2023-02-20 21:40:20
立立蹦
完成
https://youtu.be/PYmD0p5fRIs
2023-02-21 00:40:14
祝立人(夢)仙劍(大伯)
我剛剛接到委託,我要去做中文填詞,可以借我翻譯嗎?順便告訴其他人幫我翻一下不同的版本。感謝
2024-02-17 23:13:50
Fir
沒問題喔~!
2024-02-18 00:43:38
祝立人(夢)仙劍(大伯)
http://www.jamesdambrosio.com/artwork.php?sn=5903779
2024-03-23 12:23:14
祝立人(夢)仙劍(大伯)
http://www.jamesdambrosio.com/artwork.php?sn=5904109, 不同作品,有以下的屬名來源是否是Fir還是Firmiko我在這篇只做了firmiko。
2024-03-24 20:25:02
Fir
都可以喔~
2024-03-24 20:32:27
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作