*前言: 上一篇文章2202年了還在買光碟==? 教你怎麼把那些擺著生灰的藍光完美加入中文字幕(TV季番進階篇) 有朋友來信流程太複雜了,所以昨天趁著製作新BD時嘗試了簡化的方法、僅用一套軟體就可完成。
不過如果你是第一次看到這系列文章強烈建議先把前一篇瀏覽過一次,對於BDMV結構、字幕會有比較多的
解釋喔。
(零)使用軟體
- BDFix(pro) ──注意不要裝成試用版,會限制時間後段字幕會被咖掉
- easyavs2bdnxml──將文字字幕渲染轉檔成SUP圖形字幕
(一)先假設你已經把這片藍光的BDMV跟sup字幕都準備好了
ps如果這兩項不清楚怎麼弄可以看我之前的文章
進到BDMV\STREAM查看它的m2ts主檔:以這次的夏日時光為例,它是25集共6碟BD的TV半年番;實際查看後如同推測,除了下卷disc1是5個外其餘每張BD有4個m2ts影片主檔,而我示範的這張下卷disc3(最後一片)收錄的是22~25集,分別為00004.m2ts、00021.m2ts、00022.m2ts、00029.m2ts。在此請先記好你的影片主檔有哪些編號、搞清楚它們在播放時的前後順序,後面會用到!為了方便描述,我都會使用這片藍光的檔名序號,在操作時請自行替換成自己的。
(二)透過BDfix加入字幕軌
(三)最依照慣例用播放軟體打開BDMV檢查:
- 開啟BDfix,點選左上角黃色資料夾圖示打開BDMV檔,把底部切換成 M2ts tree、M2ts view
- 在左側Mpls tree面板中點選上一步驟記起來的00004.m2ts,可以看到右側original tracks區塊中出現MPEG-4、DTS-HD兩條軌道,對應的是影像以及聲音軌。
- 看到中間靠右邊處,有個綠色的+圖示,點擊它,接著在跳出來的視窗中選擇00004.m2ts對應集數的sup字幕。(我這邊是22集 22.sup)
- 選擇好字幕後就會看到中間原本空白一片的new tracks區塊中已出現PG(Subtitle)的字幕檔。旁邊的language可以更改為中文zho,它影響的是最後用軟體選單選擇字幕時顯示的語種,不更改不會有影響。
- 接著就是照搬前面步驟流程,依序將剩餘00021.m2ts、00022.m2ts、00029.m2ts對應的字幕加入,別搞亂順序就好。
- 最後點選左上角的build,就可以輸出成封裝繁體字幕的BDMV囉!
選單、字幕均正常,大功告成~~雖然BDMV的封裝有許多變數,但問題幾乎都是出在轉檔輸出、最後的播放軟體相容性上面,如果已經成功通過這步驟代表輸出的BDMV已完美加上字幕,只要不手殘去移動到裡面的檔案位置、更改到檔名,之後這份中日合版BDMV就可以放進你的收藏庫囉。
最後要說的是直接將字幕加到m2ts的做法並非最正解,BDfix在遇到TV動畫這類肉醬盤(多段m2ts所組成)是有可能出錯的,一樣需要嘗試並排除問題。如果不嫌麻煩可以先用前篇文章的方法更改mpls會比較穩定,本文當作補充、或當你的藍光是由很多段m2ts拼湊而成導致前篇文章流程過於複雜時再使用即可。若是你有更方便穩定的方式也歡迎來討論交流ˊˋ