ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ELFENSJóN - ECLIPSE 中文歌詞翻譯

IQYP | 2022-12-24 16:47:46 | 巴幣 5122 | 人氣 765


それは 黃昏と交わる 月に
一輪與黃昏交錯的皎月
照らし出され 産聲上げた
隨夜光降臨而誕生

昏く 潛んで
潛入闇夜
闇に 踴る
與之共舞
深紅の雨 君のためだと
僅為你而落下的猩紅
鮮やかに散らして
艷麗地暈染世界
ひとつも殘さず
不留一絲餘地



灼けた月 光を失くし
燃盡的皎月 不再如昔耀眼
憂いを 晴らすために 墮ちて 僕は暗闇へ
僅為抹去哀愁 我願墮入無盡黑暗

哀の歌が 屆かない…
即便如此也無法將這悲曲傳遞給你
同じ夢を見ていよう
那就讓我們在這汙穢的牢籠中
この 穢れた檻の中
一同墮入無盡夢境



それは ただ無垢な悪意の蕾
一朵純粹惡意的花蕾
祈りに似た 毒を招いて
如毒瘤般向天祈求著

眩む 殘?jiān)?/font>
耀眼的殘?jiān)?/font>
夜明けを乞う
盼望著黎明
靜かに 狂い はじめてゆく
如今正默默地化作癲狂
大切なものすら
就連重要的事物
ひとつも殘せず
也不留一絲餘地



対の花 抱いた よすが
僅為不願到來的黎明
望まれない 願いのため
與墮入地平線的皎月
薄明 墮ちる月
手握鮮花到如今

愛の歌は 屆かない…
即便如此也無法將這戀曲傳遞給你
同じ夢を見てたはず
就算如今皆已墜入夢境
なぜ
但為何
君だけ壊れゆく
你卻漸漸消逝而去



夜明けを待つ 僕らの目の前
當(dāng)我們等待黎明到來之時(shí)
正しさは 狩られて 夜に浮かぶ
常理卻被扭曲 迷失於闇夜

君を 苦しめるものなら
倘若你已無法承受
僕が閉じ込めておくから
我會將你牢牢鎖在我心中



同じ夢を 見られたかな
你是否陷入了與我相同的夢境
灼きつくのは 褪せない景色と
將永不螁去的景色與因思念而飛散的碎片
想いゆえ 舞う 欠片
深深烙印我心

君の聲 君の歌が
你的嗓音與歌唱
今も僕のそばで 鳴る
如今仍在我耳邊迴盪著
目に 映る 世界は白く
眼中映照出的明亮世界
まだ 夜に揺らいで
很快又將墮入黑暗

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

量子糾纏的倉鼠
太棒了,一直在找這首歌的翻譯,終於被我找到了,感謝大大
2023-03-15 00:27:36
IQYP
不客氣~
2023-03-15 02:02:05

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作