LAST DAY GOOD NIGHT |
終日安眠 |
歌手 | 編曲 | 作詞 |
itori | 隣人 | 隣人 |
原曲 |
東方地霊殿 ~ Subterranean Animism. |
廃獄ララバイ |
社團 |
ZYTOKINE | http://zytokine-web.com/ |
專輯 |
2016-08-13 (C90)Melonbooks Records - 東方PARTYBOX02 |
歌詞 |
人知れず 燃えてゆく因果 迷う日々 葬送る歌 屆かない光を 待ちわびて 鈍く 輝いた 鎖が |
為迷茫的時光默默燃燒的因果 高歌葬別 黯淡光輝的枷鎖 殷切盼望遙不可及的光芒 |
絡(luò)みついたまま 眠れるの 色あせて咲いた花の行方 引きずったまま どこへ行くの 悲しげに香る 子守唄 |
火蛇纏身 能否安眠? 褪色落花去向 究竟要將我拖往何處? 悲傷的芬芳 哼唱出搖籃曲 |
寄せては返す 波に 攫われた 想い出には 殘らない傷を 許して |
起伏的熱浪將我捕攫 並允諾不會在回憶中留下傷疤 |
すれ違う 優(yōu)しさが 痛すぎて (最後の歌は 死の味がして) 惹かれあう 涙さえ 枯れたまま (最後の夢は 死の色をして) 響く 子守唄は 懐かしい 産聲に 皮肉にも 似ていて 優(yōu)しくて 暖かくて 殘酷なまま |
視若無睹的溫柔 實在太過痛苦 (最後的歌聲 充滿死亡的氣息) 就連兩情相悅的淚水 都已乾枯殆盡 (讓最後的夢 充滿死亡的色彩) 迴盪的搖籃曲是如此令人懷念 卻又諷刺地像呱呱墜地的哭喊 是那麼善良 溫暖 也無比殘酷 |
人知れず 消えてゆく炎 照らされた 葬送る歌 戻れない旅路を 待ちわびて 鈍く 艶めいた 鎖が |
為照亮一切默默熄滅的火炎 高歌葬別 黯淡光澤的枷鎖 殷切盼望一去不回的旅途 |
絡(luò)みついたまま 眠れるの 儚さを憂う花の行方 引きずったまま どこへ行くの 物憂げに語る 子守唄 |
火蛇纏身 能否安眠? 飄渺憂花的去向 究竟要將我拖往何處? 訴說憂鬱的物語 哼唱出搖籃曲 |
燃え盡きたまま 星に 囚われて 想い出には 殘せない夢を 壊して |
被囚禁在燃燒殆盡的星球上 毀掉了不願留在回憶中的美夢 |
何もかも 気づくのが 遅すぎて (最後の歌は 死の味がして)分かりあう 涙さえ 足りなくて (最後の夢は 死の色をして)響く 子守唄は 命の果てに 本當(dāng)の意味を取り戻す 優(yōu)しくて 暖かくて 複雑なまま |
回過神來一切都為時已晚 (最後的歌聲 充滿死亡的氣息)就連相互理解的淚水 也杯水車薪 (讓最後的夢 充滿死亡的色彩)迴盪的搖籃曲 在生命的最後 取得了真正的意義 是那麼善良 溫暖 也一言難盡 |
薄く 揺れる 魂 何を 持ち続けてる? (ああ さよなら おやすみ) |
微微搖曳的魂火 究竟在執(zhí)著什麼? (啊 永別了 晚安) |
すれ違う 優(yōu)しさが 痛すぎて (最後の歌は 死の味がして) 惹かれあう 涙さえ 枯れたまま (最後の夢は 死の色をして) 響く 子守唄は 懐かしい 産聲に 皮肉にも 似ていて 優(yōu)しくて 暖かくて 殘酷なまま |
視若無睹的溫柔 實在太過痛苦 (最後的歌聲 充滿死亡的氣息) 就連兩情相悅的淚水 都已乾枯殆盡 (讓最後的夢 充滿死亡的色彩) 迴盪的搖籃曲是如此令人懷念 卻又諷刺地像呱呱墜地的哭喊 是那麼善良 溫暖 也無比殘酷 |
END |