ETH官方钱包

前往
大廳
主題

JUMP-幾田りら 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-11-20 12:14:41 | 巴幣 1016 | 人氣 460

作詞幾田りら
作曲幾田りら

亂れてる鼓動はまるで
魔物のようだ
言うこと聞いてくれどうか
  • 躁動的心跳就像是
  • 魔物一樣
  • 請你聽我所說的話
數秒先の未來で
笑っていますように
僕を信じるだけを繰り返す
  • 在數秒之後的未來
  • 為了能夠繼續歡笑下去
  • 我就只是繼續相信我自己這個循環而已
鳴り止まぬ聲と眼差しが
渦巻くその真ん中に
駆け出して飛び込んでいく
躊躇ってしまえば
飛び立てない気がした
後ろ振り向かず
ただ前だけ見つめて
  • 響徹不止的聲音與視線
  • 那正中央的是漩渦中心
  • 奔馳而去躍下這道漩渦
  • 如果產生猶豫的話
  • 感覺就無法樂在其中
  • 絲毫不回頭地前進
  • 就只是看向前方罷了
曝け出していく
上手く行かなくって涙が出るのは
終われないと思っているから
乗り越えた先で繋がる夢が
どこまでも僕を呼ぶ
  • 完全暴露出
  • 那因無法順利下去而流下的眼淚是
  • 因為我不想不能就這樣結束
  • 跨越的前方所維繫的夢想是
  • 無論到哪裡都會呼喚我
背丈よりも高い壁
越えられなくて
立ちすくんでしまう、もう何度目だ
  • 無法跨越比這道背脊還要高大的壁壘
  • 就只是站在這道障礙前方不知道是第幾次了
飛び越えられた自分を
繰り返しイメージして
自信の欠片を集めていく
  • 無數次想像能夠跨越障礙的自己
  • 聚集自信的碎片
期待の數だけ
重さは増していくけど
背負えば背負うほどに
僕は大きく、強くなる
  • 雖然就只有期待的事物
  • 逐漸變多且與日俱增
  • 越是背負越多就會使
  • 我成長茁壯日漸堅強
解き放っていく
嫌ってきた緊張も味方につけたら
奇跡だって起こせるはずだ
僕だけが描く夢じゃない
幾つもの手で繋いでいく
降り注ぐエールは燈りに変わって
行く先を照らしてくれる
  • 解放自我吧!
  • 就算是討厭的緊張也有同伴在身旁的話
  • 就算是奇蹟也能夠喚起它
  • 不適只有我一個人在創造夢想
  • 無數雙手都在維繫著夢想
  • 落下的歡呼聲將會為我點亮前路的燈火
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作