ETH官方钱包

前往
大廳
主題

不勝唏噓

headfoliate | 2022-10-01 13:43:52 | 巴幣 2 | 人氣 241

本人應(yīng)該不會(huì)過來,反正看到我也覺得無所謂
講的事情跟之前差不多,覺得都老調(diào)重彈的人可以不用往下看了




我要講的是,Skim的頻道1000訂閱
通過YT營(yíng)利的門檻了



來回想一下,我是從什麼時(shí)候開始關(guān)注這個(gè)頻道的
記得是冬優(yōu)子的On Stage那張劇情,被觀眾提醒B站有人盜轉(zhuǎn)
過去看的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)很多YT繁中也同樣被搬運(yùn)
於是注意到幾乎沒有人在推廣SC的繁中環(huán)境,終於有人做了

先說搬運(yùn)盜轉(zhuǎn)這件事吧?
的確高興有人認(rèn)同你的付出,值得讓更多人看到
但對(duì)翻譯這件事,我自己的堅(jiān)持蠻奇怪的
一方面不願(yuàn)意認(rèn)真好好去學(xué)日文;一方面又認(rèn)為自己的翻譯是二次創(chuàng)作
架構(gòu)在不見得完全照著原意走的模式
有時(shí)候是自己真的不懂,不知道原文是不是這個(gè)意思
有時(shí)候是自己懂,卻要調(diào)整字?jǐn)?shù)押韻讓中文更美
信雅達(dá)的天平會(huì)隨心情任意傾斜
校稿的時(shí)候當(dāng)作一字千金在那邊糾結(jié)

而其他人、觀眾,我想很多是抱著有得看就好
對(duì)不對(duì)好不好是其次,不要太離譜就好
這點(diǎn)我也是看心情
我自己也很常去B站挖東西
看對(duì)眼了再?zèng)Q定要不要自己動(dòng)手

所以我不見得會(huì)翻譯最新的進(jìn)度
而是看自己有沒有興趣、時(shí)間,還有對(duì)劇情的理解程度
另外就是要自己抽到自己錄 (除了暮光真乃是刷首抽來錄)

版權(quán)心血這些問題
因?yàn)槲易约阂彩潜I片仔,沒資格批評(píng)人家
而且人家只有拿字幕轉(zhuǎn)簡(jiǎn)中,影片還重錄
要弄這些也蠻麻煩的
等哪一天我靠這個(gè)賺錢的話,再來計(jì)較這些吧?
大概是不會(huì)有那一天了



老實(shí)說
Skim的介紹,我覺得文字太生硬,對(duì)觀眾的感受理解上並不直接
過於理性的角度去剖析,反而會(huì)減少角色的魅力
然後是不像其他知名YT一貫?zāi)J?/div>
把每一段要說的重點(diǎn)標(biāo)出來
可能是用一段文字,一個(gè)問題
去展開連接到相關(guān)的劇情表現(xiàn)
整片看完會(huì)是一種,你說得很好,但觀眾並沒有聽進(jìn)去,不會(huì)產(chǎn)生自己的想法
如果是原本就熟悉劇情內(nèi)容的觀眾,也許會(huì)有共鳴
但一無所知的話,也就是看過去而已,或是寧可自己去找那些劇情來看

另一點(diǎn)是主觀感受的問題,這點(diǎn)我在翻譯上也會(huì)遇到
原文的隔閡,不管有沒有透過翻譯,每個(gè)人的感受都會(huì)不同
對(duì)角色或團(tuán)體的熟悉深淺,也會(huì)影響當(dāng)下感觸不一
既然沒有絕對(duì)的權(quán)威說自己是閃耀色彩大師
也就不可能絕對(duì)客觀去介紹角色或團(tuán)體

翻譯、或是介紹
用這種必然帶有偏頗的角度去推廣SC
真的對(duì)被拉入坑的新米是件好事嗎?
在中文版或是動(dòng)畫化的期待裡
隱藏著背離原文就會(huì)失真的疑慮

不如像其他介紹影片一樣
講一些模稜兩可的基本認(rèn)識(shí)就好
何必要深入研究角色一路走來的過程,下那些可能錯(cuò)誤的註解把話說死呢?

這不是我真正的意見喔 (燈織調(diào))
我經(jīng)常會(huì)用不同角度提出觀點(diǎn),但不代表我贊同或反對(duì)哪一方
希望能像真乃那樣全面考慮再做出決定
現(xiàn)實(shí)總是不可能十全十美
而且這種事情本來就沒有對(duì)錯(cuò),結(jié)果好壞自己甘願(yuàn)做歡喜受就是了



另外,重複介紹的問題
在第二輪的角色介紹和劇情回顧
會(huì)重複上次影片所說過的劇情和設(shè)定
有一種鬼打牆的感覺

當(dāng)然不能預(yù)設(shè)所有觀眾都有先看完前面影片
但對(duì)老觀眾來說,第二輪就少了新鮮感
我想這對(duì)一個(gè)人自己做頻道
已經(jīng)是極限了
總不可能期待主線沒多少進(jìn)展,又要從他口中聽到推陳出新的看法吧?



要做歌回、要看ML動(dòng)畫
我也很擔(dān)心開營(yíng)利後頻道會(huì)變質(zhì)
畢竟我只是觀眾是局外人
沒有能插手的地方吧





我真正想談的,是自己的頻道
從CUE到SC、MLTD
偶而夾雜一些KRF、CGSS或公主連結(jié)
其實(shí)從一開始就知道,這種大雜燴的頻道成長(zhǎng)很慢,不如只做一種
我自己也是
就算有訂閱這類型頻道,卻不會(huì)開通知

IM@S的內(nèi)戰(zhàn)這麼嚴(yán)重,CGSS都不見得能跳到MLTD這邊來了
想只靠翻譯就拉人入坑,我從來就沒有對(duì)推廣抱有希望
這頻道的心血九成九都是為了我自己
雖然還是會(huì)覺得,如果有那麼1%的人能看到,也是好事
說不在意訂閱按讚留言是騙人的
我最在意的是留言互動(dòng),至今好像只有鳴的Red Alert有這種現(xiàn)象
其他的......

對(duì),不要再說什麼"感謝翻譯"了......



不久前,在B站挖到有人拿我MLTD的MV
真的讓我很震驚
不知道有多少人注意到,MLTD的MV除了換IPAD畫質(zhì)提升以外
如果沒有適合的服裝、角色,我不會(huì)錄MV上字幕
頂多在巴哈發(fā)歌詞翻譯
或是有更好的服裝搭配,會(huì)把原來上傳過的砍掉

除了翻譯以外,我對(duì)服裝搭配也有自己的看法
尤其MLTD很多奇葩的配色,讓人完全不懂為什麼會(huì)這樣設(shè)計(jì)
這比SC可以刷首抽錄劇情更難了
美美的整團(tuán)風(fēng)格,也許要跨好幾年才湊得齊

我實(shí)在很受不了,那種覺得五突就是讚就是猛
上傳MV一定要整團(tuán)五突,顯示自己財(cái)力過人的曬卡



盜片部分
之前也有提過,YT丟了兩好球版權(quán)攻擊後
我現(xiàn)在轉(zhuǎn)去放在雲(yún)端硬碟裡了
本來想說如果真的三振,就不會(huì)再弄翻譯影片
我還是很希望能過500訂閱的門檻,可以用社群功能發(fā)廢文寫日記
以現(xiàn)在的成長(zhǎng)速度,大概再等個(gè)三五年看有沒有機(jī)會(huì)

以後也許會(huì)用影片寫日記
自己留言對(duì)這張劇情的感想,或是曬卡註記這張是花了多少石頭贖來的



還是會(huì)很在意
觀看數(shù)最多的影片,是盜來的Nansu MV
文字、劇情、翻譯,這些都不是YT成為熱門頻道的關(guān)鍵字



他們只會(huì)將你認(rèn)為不甚重要的部分取走
然後
大肆宣揚(yáng)



好了
我要去看ROCO上位衣服值不值得打了
應(yīng)該會(huì)搭到國(guó)慶連假吧?
這篇就不要加tag,低調(diào)一點(diǎn)吧





創(chuàng)作回應(yīng)

星宮響
被場(chǎng)外旁邊推薦進(jìn)來的,加油!
2022-10-01 14:35:01

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作