ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】當(dāng)山みれい『sugar spot』【中、日、羅歌詞】

葉羽 | 2022-09-28 23:38:11 | 巴幣 1116 | 人氣 1067

Music, Lyrics : 澤田空海理
Arrangement : 永野亮(APOGEE)

中文翻譯:葉羽

わざわざ言わない私は、
wa za wa za i wa na i watashi wa
一向話不多說(shuō)的我
あなたに何か言ってほしい。
a na ta ni nani ka itte ho shii
卻好想對(duì)你說(shuō)些什麼
沈黙が苦にならない、とかは
chinnmoku ga ku ni na ra na i to ka wa
沉默也不會(huì)尷尬的關(guān)係什麼的
もっと、もっと、別の話だよ。
motto motto betsu no hanashi da yo
已經(jīng)是更早、更遠(yuǎn)以前的事了
誰(shuí)にでも平等で、優(yōu)しいあなたが
dare ni de mo byoudou de yasashii a na ta ga
不管對(duì)誰(shuí)都一視同仁的溫柔
結(jié)局、私には、一番、優(yōu)しくないんだよ。
kekkyoku watasgi ni wa ichibann yasashiku na i n da yo
這樣的你,對(duì)待我卻是最冷漠的。
総花的なのは結(jié)構(gòu)だけど、
soubanateki na no wa kekkou da ke do
想要當(dāng)位送花使者是無(wú)傷大雅
最寄りの花が枯れているよ。
moyorino hana ga kare te i ru yo
但離你最近的花正在凋謝了喔
食後のデザートは、今日あったこと。
shokugo no dezaato wa kyou atta ko to
向你分享飯後甜點(diǎn)及今日大小事
話すあなたは楽しそうだこと。
hanasu a na ta wa tanoshi so u da ko to
說(shuō)些你會(huì)感興趣的話題
一口大の嫉妬や本音は
hitokuchidai no shitto ya honne wa
將滿腹的嫉妒與真心話
咄嗟に飲み込んだ。
tossa ni nomikonnda
一口氣吞下
上手でしょう。
jouzu de shou
我隱藏得很好吧
もっと私を大切にしてよ。
motto watashi wo taisetsu ni shi te yo
再更珍惜我一點(diǎn)吧
黒い斑點(diǎn)が増える度、甘くなった。
kuroi hanten gahueru tabi amaku natta
黑斑愈多,就愈發(fā)香甜。
それって本當(dāng)に良いことでしたか。
sorette hontou ni iikoto de shi ta ka
那真的是件好事嗎?
見(jiàn)た目は悪いけど、まだ食べられるよ。
mitame wa warui ke do ma da taberareru yo
雖然外表不怎麼樣,但還能食用喔。
腐っても二人。寢返りうてば二人だった。
negaeri uteba hutari datta
兩人終究會(huì)一起腐朽,翻過(guò)身就能相見(jiàn)的兩人。
今日も食卓に並ぶ愉快な話。
kyou mo shokutaku ni narabu yuukaina hanashi
今天也一同用餐,聊著愉快的話題。
聞きたくない。ごめん、今のはなし。
kikitaku nai  gomen ima no wa na shi
「我不想聽(tīng)」「抱歉 剛剛說(shuō)的都忘了吧」
等身大じゃないきれい言を
toushinndai ja naiki re i koto wo
頓時(shí)將與你相差甚遠(yuǎn)的違心之言
即座に吐き出した。
sokuza ni haki dashita
胡言亂語(yǔ)一番
あなたと居る時(shí)の私だけが
a na ta to irutoki no watashi dake ga
唯有與你待在一起時(shí)的我
本物で、本性で、本當(dāng)で、
honmonode honshoude hontoude
才是最真實(shí)無(wú)包裝的自己
あなたを失えない私は、
a na ta wo ashinae na i watashi wa
我無(wú)法失去你
私自身を見(jiàn)失いそうで。
watashijishinn wo miushinai so u de
卻好像快要失去了自己
わざわざ部屋を分けて、電話で話そう。
wazawaza heya wo wakete denwa de hana so u
特意到不同的房間,用電話相談。
昔の気分を思い出すことにしよう。
mukashi no kibun wo omoidasu ko to ni shi yo u
打算找回與你在一起的快樂(lè)點(diǎn)滴
今こそ必要なんだ。
ima ko so hitsuyou nanda
這一刻十分需要
私だって選んで話している。
watashi datteerande hanashi te i ru
就算是我,也不會(huì)說(shuō)些未經(jīng)思考的發(fā)言。
言えていないこと、癒えていないこと。
ienai ko to hieteinai ko to
像是說(shuō)不出口的話,又或是傷口撒鹽。
あなたはもっと考えて。
a na ta wa motto kanngaete
你再仔細(xì)想想吧
私は、その子を知らないよ。
watashi wa so noko wo shiranai yo
我並不知道那個(gè)女孩的事喔
沈黙が苦にならない、とかは
chinnmoku ga ku ni na ra na i to ka wa
沉默也不會(huì)尷尬的關(guān)係什麼的
もっともっともっともっと先の話でもいいから。
motto motto motto motto saki no hanashi demo i i ka ra
就算是更早更早更早以前的事也沒(méi)關(guān)係了
あなたがいないと生きられないわけじゃない。
a na ta ga i na i to ikirarenai wa ke ja nai
失去了你並不會(huì)活不下去
でも、生きている気がしない。
de moi ki te i ru ki ga shi nai
但確如同行屍走肉般沒(méi)有意義
一緒にいればいるほど余計(jì)に心を隔てるよ。
isshouni i re ba i ru ho do yokei ni kokoro wohetaderu yo
在一起的時(shí)間愈久,心牆反而愈發(fā)厚重。
皮肉だね。
hiniku da ne
真是諷刺呢
増えていくシュガースポット。
hu e te i ku shugaa supotto
正猶如逐漸增長(zhǎng)的「sugar spot」


小筆記:

1.苦にならない:不覺(jué)得苦

2.総花的將花送給每一個(gè)人,指見(jiàn)者有份。
也可指心猿意馬、不會(huì)衡量風(fēng)險(xiǎn),帶有批判的意味。

3.寢返をうつ:1.改變睡姿2.背叛同伴、投靠敵方。

4.愉快:愉快、暢快。同義詞:面白い、痛快(つうかい)

5.等身大:1.等身大小2.真實(shí)的自我3.與自身能力相當(dāng)?shù)氖挛?/font>


翻譯剛起步不久,如果覺(jué)得有不通順或能翻得更好的部分,歡迎各位留言告訴我,會(huì)非常感激你
歌曲、歌詞及封面圖版權(quán),皆屬該唱片發(fā)行公司所有。轉(zhuǎn)載翻譯請(qǐng)?jiān)]明出處喔

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作