深夜,那個新人決定窩圖書館直到早晨(違反宵禁
恩……平斯夫人肯定不介意(不,肯定會介意
?
音樂分享
?
在寂靜無聲的圖書館,那個新人獨自尋找想看的書籍。
古吉:古吉想吃零食但不想被罵,平斯夫人呢?
古吉,別問我,你該去問飛七。
古吉:為什麼?
因為他們可能在幽會。
古吉:古吉不想知道這些資訊。
當那個新人拿起《吟遊詩人皮陀故事集》,哀悼被榎木?雷克塔燒毀的筆記本時,
一旁傳來規律的腳步聲與穩重的嗓音。
妙麗?格蘭傑:《吟遊詩人皮陀故事集》?
那個新人很訝異,據說是未來魔法部長的格蘭傑女士,會在這時間來霍格華茲。
妙麗則很高興有學生也喜歡徹夜待在圖書館,畢竟學生時期就花大量時間在讀書館閱讀。獲益良多。
古吉:古吉是被挾持,不想違規,抓他就好。
妙麗?格蘭傑:這本書曾幫助很大,而我挺喜歡《男巫和他的毛心臟》,
雖然關於它適不適合孩子們,呃,略微有爭議。
很高興聽到你這麼說,格蘭傑女士,我朋友榎木?雷克塔也研究《男巫的毛心臟》,
這對他研究分靈體,分裂,破壞靈魂非常有幫助。
?
?
妙麗?格蘭傑:等等,甚麼?你朋友研究分靈體?
甚麼的甚麼?
妙麗?格蘭傑:你剛才說那個誰在研究分靈體?
格蘭傑女士,我不清楚你在指哪個人。
妙麗?格蘭傑:……
……
時有所聞,但妙麗?格蘭傑也意識到這屆學生真不對勁。
妙麗?格蘭傑:金探子能記住第一個抓到它的人。
謝謝,格蘭傑女士,我很高興知道這個知識,非常有趣。
最近榎木?雷克塔剛從朋友羅賓?西斯爾思韋特那認識魁地奇,我想他未來也可能會參加魁地奇隊。
?
?
妙麗?格蘭傑:對!榎木?雷克塔,你剛才就是說這個學生在研究分靈體對吧?
……不,我說,榎木?雷克塔最近剛開始對魁地奇感興趣。
妙麗?格蘭傑:不,我記憶力很好,
我很肯定你說過榎木?雷克塔藉由《男巫的毛心臟》研究分靈體。
曾經與現任的天才女巫絕對不會錯失重要線索。
格蘭傑女士,看在我不談你討厭的占卜學相關內容,我們就這樣好聚好散,下次再會如何?
妙麗?格蘭傑:嗯,這也是個好點子。我也打算多蒐集些資料。
記住,冒險不總是壞事,但一定要萬分小心。
我知道,格蘭傑女士,
那麼很高興見到你,格蘭傑女士,我先告辭了。晚安。
古吉:快逃!
妙麗?格蘭傑:Protego Diabolica? Obscurus?等一下,回來說清楚,這明顯需要介入調查。
生日快樂,妙麗?格蘭傑。(不,你讓他的生日不太快樂
祝福好旅行者愉快健康,享受圖書館時光。