ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【鬼滅之刃-遊郭篇】-【殘響散歌-Amier】中文版歌詞 ,巴哈日中翻譯工作者:月勳

祝立人(夢)仙劍(大伯) | 2022-08-25 06:00:06 | 巴幣 4 | 人氣 874

我在寫這首歌詞時,忽然想起健身中心之前有教很多教室內的課程。
其中拳擊有氧課Lets-Mills  有很多套,但是都沒有(中文及日文版)的歌單,我的記憶是這樣,大約十年左右沒有打拳了。目前這套Lets-Mills的亞洲版權好像是在以下網址:
https://www.lesmills.com.cn/,其實用歌曲去做健身產品,而Nintendo Swith也在月初有發表過,很多都有喔。其實今天是2022/09/01這篇已經放了很久了,當然啦已經好了。不好意思,有些想法與小變化。不過整首寫好是因為我想仔細的去看一下這首歌的拍子。對不起喔,月勳,插圖提供者月勳的那篇文章,日文翻譯方面請看翻譯工作者月勳部落格。

以下是主要的出處來源:


《殘響散歌》歌詞 ? Sony/ATV Music Publishing LLC
作詞:Aimerrhythm
作曲:飛內將大
編曲:飛內將大?玉井健二
唄:Aimer
中文翻譯:月勳  第二三行下,協作中文詞:第一行柏翰即李源  

前奏:

Da La Da La Da La Da Da Da La Da Da Da La Da Da
Da La Da La Da La Da Da Da La Da Da Da La Da Da La

第一段:

綻放心中妙手拂袖蓮華  慢慢吹扶湛藍的氣息而落下
誰が袖に  咲く幻花 ただそこに藍を落とした
Dare ga sode ni Saku Genka tada soko ni ai o otoshita

在這華麗場景餘暉中  襯托出悲與歡的你我與他
派手に色を溶かす夜に 銀朱の月を添えて
Hade ni iro o Tokasu yoru ni Ginshu no tsuki o Soete

扭轉膽怯時的想法 緊係著我們彼此的堅強
転がるように風を切って 躓くごとに強くなった
Korogaru yō ni kaze o kitte Tsumazuku goto ni tsuyoku natta

吶喊著憤怒著緊咬著 全部的神秘夢想
光も痛みも怒りも全部 抱きしめて
Hikari mo itami mo ikari mo zenbu Dakishimete

沒有選好自己就趕緊回轉想一下
選ばれなければ 選べばいい
Eraba renakereba Erabeba ī

副歌一
殘響的夜色 渲染美麗又閃朔月光
聲よ 轟け 夜のその向こうへ 涙で滲んでた
Koe yo todoroke Yoru no sono mukō e namida de nijin deta

迴盪出遙遠景致及餘巟(代表喪尸之意)
あんなに遠くの景色まで響き渡れ
An'nani tōku no keshiki made hibiki watare

放送著協奏般的理想  不確定的就是吧
あんなに遠くの景色まで 響き渡れ
An'nani tōku no keshiki made hibiki watare

殘音的月色 誰來撥弄這個月光  不確定的曖昧活當下
何を奏でて? 誰に屆けたくて? 不確かなままでいい
Nani o kanadete?Dare ni todoketakute?Futashikana mamade ī

深邃月亮似相聚時光 閃耀的般若僅似蓮華
どんなに暗い感情も どんなに長い葛藤も
Don'nani kurai kanjō mo Don'nani nagai kattō mo

曲目就像是散落的 迴響
歌と散れ 殘響
Uta to chire zankyō

間奏:

Da La Da La Da La Da Da Da La Da Da Da La Da Da
Da La Da La Da La Da Da Da La Da Da Da La Da Da La

第二段:
舞鍛只是讓人獨享擺動搖晃 不去想像無趣般新舊與想像
ただ一人舞う千夜 違えない帯を結べば
Tadahitori mau chiya tagaenai obi o musubeba

深紅色的氣昔如若想像 當下就該學習孤芳自賞
派手な色も負かす様に 深紅の香こそあはれ
Hadena iro mo makasu yō ni shinku no ka koso ahare

追求自我夢境與理想 不須過度自我的膨脹
この先どんなつらい時も 先よりも胸を張って
Konosaki don'na tsurai toki mo kuchisaki yori mo munewohatte

夢境的絢爛的單調的 全部的彼岸蓮花
抱いた夢の燈りを全部 辿るだけ
Daita yume no akari o zenbu tadoru dake

不過是逃不出困境景象 只是過往 幻滅虛華
逃げ出すため ここまで來たんじゃないだろ?
Nigedasu tame koko made kita n janaidaro

沒有選好自己就趕緊回轉想一下 (意思是迴轉門就是在平交道前要 停看聽)
選ばれなければ 選べばいい
Eraba renakereba erabeba ī

副歌二
殘響的散歌 緊湊著我們的堅強 闇與光如同彼岸與渴望
聲をからして 燃える花のように 闇間を照らしたら
Koe o karashite moeru hana no yō ni yami-kan o terashitara

夢境如同運轉的世界中  包裹不同型式與理想
曖昧過ぎる正解も         譜面にして
Aimai sugiru seikai mo       fumen ni shite

細數無盡散落著時光下的虛華  鮮明樂目無極限想像
夜を數えて朝を描く様な         鮮やかな音を鳴らす
Yoru o kazoete asa o kaku yōna    azayakana oto o narasu

也許這樣就該後悔吧     也許這樣就不需緊張
どんなに深い後悔も     どんなに高い限界も
Don'nani fukai kōkai mo    don'nani takai genkai mo

搔動著強烈的散曲 迴響
掻き消して 殘響
Kaki keshite zankyō

尾奏

Da La Da La Da La Da Da Da La Da Da Da La Da Da
Da La Da La Da La Da Da Da La Da Da Da La Da Da La

END


「THE FIRST TAKE」は、一発撮りのパフォーマンスを鮮明に切り取るYouTubeチャンネル。 ONE TAKE ONLY, ONE LIFE ONLY. 一発撮りで、音楽と向き合う。

第190回は前回の登場が話題となったAimerが登場。
全世界から注目を集める『テレビアニメ「鬼滅の刃」 遊郭編』のOP「殘響散歌」を曲の疾走感はそのままにここだけのアレンジで、一発撮りでパフォーマンスする。

STREAMING & DOWNLOAD:https://lnk.to/b5DnHOEi

■Podcast公開中
Aimer / THE FIRST TAKE MUSIC  (Podcast)
■Aimer SNS
Official YouTube Channel:https://www.youtube.com/user/aimerSMEJ

■「THE FIRST TAKE」SNS
_

白いスタジオに置かれた一本のマイク。
ここでのルールはただ一つ。
一発撮りのパフォーマンスをすること。
それ以外は、何をしてもいい。  

一度きりのテイクで、何をみせてくれるだろうか。
一発撮りで、音楽と向き合う。
THE FIRST TAKE   


A microphone and a white studio.
And 1 rule.
You’ve got 1 TAKE.
Perform anything you like.
Show us everything you’ve got for that 1 moment.
ONE TAKE ONLY, ONE LIFE ONLY.
THE FIRST TAKE

Episode 190 welcomes back Aimer whose one-shot performance in our pervious episode went viral among worldwide music fans.
1 TAKE performance of ‘Zankyosanka,’ opening theme song for the popular anime series “Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba Entertainment District Arc”.
Enjoy Aimer’s overwhelming performance of the hit song in special arrangements only on THE FIRST TAKE.

CREDITS    
―     
Director / Creative Director: Keisuke Shimizu
Art Director: Kana Takarada
Director of Photography: Kazuki Nagayama
Lighting Director: Kazuhide Toya
Copywriter: Hiroshi Yamazaki
Producer: Kentaro Kinoshita

CC4.0 影音創作正繁簡軟體與多媒體中文版聲明:


以上是創作者與原創者在小說,故事,漫畫,卡通,歌曲,歌者,唱片,攝影,設計,還有歌詞等等的創作者及協創者努力,請不要擅自挪用,需要更多的相關文章轉載,請與上述相關單位還有臺灣巴哈姆特及四大超商,教育部,經濟部智產局,許多影音平臺公司及公司群,臺大與其他大學,YouTuBe等單位洽詢。   
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作