minamo CV:七咲逢(CV:ゆかな)
作詞:津波幸平
作曲:津波幸平
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I love you feeling baby my heart
I love you need you baby your voice in my heart
I love you feeling baby my heart
I love you need you baby your voice in my heart
私と二人嫌ですか? 何か言う事無いですか?
暗闇の中 觸れた指先 嬉し恥ずかし 「もう知りません」
討厭和我在一起嗎? 沒有想對我說的話嗎?
在黑暗中 偶然碰觸的指尖 難為情地「什麼都搞不懂了」
初めての公園 思い出のブランコ どこを見ているんですか?
相変わらずですね 鼓動さえ屆く距離 「お仕置きです」
在初次見面的公園 回憶中的鞦韆 你究竟在看哪裡呢?
真是一點都沒變呢 這令人心跳加速的距離 「必須要調教呢」
戀心 包み込む 水面(みなも) 今だけ素直になりたい
囁く名前はいつでも 胸の奧優しく染める
I love you feeling baby 瞳とじて
I love you need you baby 確かめる想い
萌生的情感 在水中交融 唯有此刻想對你坦率
不斷呼喚著我 心裡被溫柔緊緊包覆
I love you feeling baby 閉上雙眸
I love you need you baby 切實的心情
I love you feeling baby my heart
I love you need you baby your voice in my heart
I love you feeling baby my heart
I love you need you baby your voice in my heart
これから時間ありますか?(Day after day)
何か予定はありますか?(Looking for you)
立ち止まる足(sunny day)
重なる視線(rainy day)
決意少しだけ揺らぎます
等一會有時間嗎? (Day after day)
接下來有什麼預定嗎? (Looking for you)
停止不前的腳步(sunny day)
交會的眼神(rainy day)
想法開始有一點動搖了呢
分かち合う喜び ご褒美の自由時間 問い掛けられる言葉に
振り向いて微笑み 照れ隠して誘う 秘密の場所
同享歡愉 被獎勵的休息時間 面對你的提問
回眸一笑 掩飾我的害羞 帶你前往秘密基地
戀模様 やわらかな 波紋 少しの勇気をください
二人で過ごせる時間を こんなにも大事に想う
I love you feeling baby 覚悟決めて
I love you need you baby 走り出す気持ち
感情的進展 像輕柔的漣漪 稍微再拿出一點勇氣吧
兩人獨處的時間 是如此地珍貴
I love you feeling baby 我已下定決心
I love you need you baby 萌芽的愛意
隠し切れない 止められない
どうしようもなく 溢れる想い聞いてください
再也無法掩藏 也無法停止
我已放棄抵抗 請頃聽這份無法抑制的心情
戀色 映し出す 水面(みなも) 伝える淡い波の音
夜空の下 時が止まる 星達が見守ってくれる
水面映射著愛的姿態 連綿不斷的水波聲
在夜空之下 一切靜止 唯有繁星在注視著
I love you feeling baby 輝いてる
I love you need you baby 譲れない想い
I love you feeling baby 色褪せない
I love you need you baby 大切な気持ち
I love you feeling baby 耀眼的
I love you need you baby 不願輸給任何人的心情
I love you feeling baby 永不褪色
I love you need you baby 最珍視的感情
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
找不到好圖所以沒弄影片(絕對不是因為我懶唷)
這次翻的這首 minamo 對岸已經有人翻過了
所以我就參考一下然後再做一些調整
豆瓣 VirtualGravity 這位大大翻得相當不錯,我再參考了百度百科做了一些調整
這樣翻下來輕鬆很多
不用像前兩首完全沒資源只能硬翻
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2023/04/29 更新:
在一片漆黑中 無意間碰觸的指尖 興奮害羞到「什麼都搞不懂了」
↓
在黑暗中 偶然碰觸的指尖 難為情地「什麼都搞不懂了」
真是一點都沒變呢 令人心跳加快的距離 「這是懲罰喔」
↓
真是一點都沒變呢 這令人心跳加速的距離 「必須要調教呢」
(雖然翻懲罰比較適合,但七咲的原意應該是調教...)
愛慕的心 沉入水中 唯有現在想對你坦率
無論何時喃喃你的名字 心中總會被溫柔包覆
↓
萌生的情感 在水中交融 唯有此刻想對你坦率
不斷呼喚著我 心裡被溫柔緊緊包覆
(這裡應該是描述動畫裡純一在泳池裡抱著七咲的那段,真不知道我原本在寫三小)
決心開始有一點動搖了呢
↓
想法開始有一點動搖了呢
(翻決心感覺壓力有點大,這裡只是約會的邀約而已)
愉快的度過 如獎勵般的甜密時光 面對你的提問
回眸一笑 只是為了掩飾害羞 前往秘密的基地
↓
同享歡愉 被獎勵的休息時間 面對你的提問
回眸一笑 掩飾我的害羞 帶你前往秘密基地
輕柔的漣漪如同戀愛一般 請賜予我勇氣吧
兩人獨處的時間 是如此地珍貴
↓
感情的進展 像輕柔的漣漪 稍微再拿出一點勇氣吧
兩人獨處的時間 是如此地珍貴
(戀模様的意思我搞錯了...,然後照原文是請給我勇氣沒錯,但是前面沒主詞,所以我猜這裡應該是在跟內心的自己對話,而不是請求別人給予勇氣)
水面映出戀愛的色彩 傳來輕輕的水波聲
↓
水面映射著愛的姿態 連綿不斷的水波聲
(我覺得“戀色”其實是“色戀”的隱晦說法,表示動畫裡最後兩個人在溫泉裡%%%)
I love you need you baby 不想輸給任何人的心情
↓
I love you need you baby 不願輸給任何人的心情
本來以為只是做些小調整,沒想到一下子修改了這麼多,可能是我當初在翻的時候沒什麼想法,參考別人的比較多,現在再檢視一次後發現問題蠻多的....
歌詞更新到快比原文還長也是蠻扯的。