ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】Evil Bubble / Feryquitous feat. 藍(lán)月なくる

「塵夢(mèng)」 | 2022-06-29 08:06:47 | 巴幣 3002 | 人氣 358


奇妙な 円 薄情な透過(guò)率
【奇妙的 圓 ,無(wú)情的透射率】
ただ 考えもなく 漂う
【只是不假思索地,隨波逐流】
共感しなければ退けられるだけ
【只因無(wú)法感同身受就會(huì)遭到拒絕的話(huà)】
脆く美しい 。
【如此脆弱的美麗。】

「蟲(chóng)唾が走るわ。」
【「真令人反胃啊。」】

犠牲になった名譽(yù)と
【以獻(xiàn)祭為榮的,名譽(yù)】
プライドの殘骸
【變得支離破碎的自尊】
(こんなものか。)
【(只是這種東西嗎。)】
耳障りな破裂音 明るい煉獄
【刺耳的破裂聲,此地化作鮮明的煉獄】

(ぽたり ぽたり 落ちていく)
【(滴答滴 滴答滴 不停滴落著)】
觸れてしまえば 希望だったものが
【一旦碰觸,曾為希望之物就會(huì)】
(ぱちり ぱちり はじけてく)
【(喀嚓啪 喀嚓啪 無(wú)法承受住)】
愛(ài)おしすぎる あなたも道連れに
【無(wú)法自拔的愛(ài)著你,想和你一起殉情】

膜剝を抉れよ
【剝除皮膚吧】
割れてしまうの ああ ああ
【變得四分五裂了呢,啊啊,啊啊】
角膜を抉れよ
【撕下角膜吧】
色鮮やかな 球體が舞う
【繽紛璀璨的,眼球飄移不定】
天蓋を閉めろ
【闔上頭蓋骨吧】
壊してしまえ ああ ああ
【全部都要破壞殆盡,啊啊,啊啊】
網(wǎng)膜を曬せよ
【揭開(kāi)視網(wǎng)膜吧】
弾けて消える 愛(ài)憎が
【一切都將消逝,不論愛(ài)恨】

五臓が蠢く 囁く 響く
【五臟六腑在蠢動(dòng)、蠕動(dòng),躁動(dòng)著】
捨ててしまえと
【不如就全都捨棄掉吧】
奇妙な 果実のようだ
【猶如奇異的,果實(shí)似的】
その目で私を見(jiàn)ないでくれ
【不準(zhǔn)用那種眼神注視著我】

犠牲になった 尊厳
【以犧牲為榮的,尊嚴(yán)】
踏み躙る 利己主義
【踐踏蹂躪的,利己主義】
(こんなものか。)
【(不過(guò)如此嗎。)】
耳障りな破裂音 暗い楽園を
【煩雜的破裂聲,此處化作常暗的樂(lè)園】

剝がれない 耐えれない
【無(wú)法脫離,無(wú)法忍受】
満たせない
【無(wú)法滿(mǎn)足】
「生まれ変わりたい」
【「好想重獲新生」】
許せない 許せない
【不可原諒,不可饒恕】
許せない 許せない
【罪不可赦,罪無(wú)可恕】
「許せない」
【「絕不輕饒」】
壊れたい 壊れたい
【想要破壞,想要摧殘】
壊れたい 壊れたい
【想去毀滅,想去摧毀】
「壊れたい」
【「好想毀掉」】
許せない 許せない
【無(wú)法原諒,無(wú)法原諒】
壊れたい 壊れたい
【只想破壞,只想破壞】
「虛の森の中へ」
【「朝向空虛之森」】

(ぽたり ぽたり 落ちていく)
【(滴答滴 滴答滴 不停滴落著)】
觸れてしまえば 希望だったものが
【一旦碰觸,曾為希望之物就會(huì)】
(ぱちり ぱちり はじけてく)
【(喀嚓啪 喀嚓啪 無(wú)法承受住)】
愛(ài)おしすぎる あなたも道連れに
【無(wú)法自拔的愛(ài)著你,想和你一起殉情】

膜剝を抉れよ
【剝除皮膚吧】
割れてしまうの ああ ああ
【變得四分五裂了呢,啊啊,啊啊】
角膜を抉れよ
【撕下角膜吧】
色鮮やかな 球體が舞う
【繽紛璀璨的,眼球飄移不定】
天蓋を閉めろ
【闔上頭蓋骨吧】
壊してしまえ ああ ああ
【全部都要破壞殆盡,啊啊,啊啊】
網(wǎng)膜を曬せよ
【揭開(kāi)視網(wǎng)膜吧】
弾けて消える 愛(ài)憎が
【一切都將消逝,不論情仇】





我到現(xiàn)在還是不知道這首歌要不要設(shè)年齡限制...
現(xiàn)在才發(fā)現(xiàn)MV有字幕了,但沒(méi)差
因?yàn)榉g的還是很含蓄,像什麼表膜、球體
實(shí)際上就是眼瞼跟眼球,真的很18+
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作