我有想過不過 語意上不太對 必竟都過百歲了www 不過年紀並不是問題,主要是感覺不對嗎? 超時空要塞F的 三角戀 這首歌就有歌詞是 ko 『わたし それともあの娘』 這個"子"和"娘"基本上是同一個字,不過主要是因為這邊他念ko,翻譯是女孩(這裡的女孩指的是超時空要塞F的蘭花.李),蘭花跟雪莉露比起來比較年輕,歌詞裡的わたし就是指雪莉露,所以我想說一般”子 (ko)”都是只比自己年紀小的人就可以用這個字,不過中文我真的會選不出一個所以然來www