ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

Isolation feat. 巡音ルカ/無力P 中文/日文/羅馬 歌詞

喵喵噠 | 2022-04-29 10:00:03 | 巴幣 2 | 人氣 1697

Isolation feat. 巡音ルカ/無力P

------------------------------------------------------------------------------------

降り積もった劣等感
堆積如山的自卑感
Furitsu mo ta retoukan

結晶は凍てつくナイフへと変わってた
化作了冰凍的小刀
Kesshou ha itetsu ku nai fu he to kawateta

氷の鳥籠で
在冰之鳥籠中
Koori no torikago de

憧憬を抱いていた
那抱有憧憬的
Syoukei wo ida iteita

色彩に溢れた幻想さえ
色彩滿溢的幻想
Sikisai ni afure ta gensou sae

指先から塗りつぶされてく
也從指間開始被抹去
Yubi saki kara nuri tsu bu sarete ku

その手に觸れて感じていたかった
我想觸摸那隻手
Sono te ni hurete kangi te i ta katta

なんて仄かに殘る微熱 願いさえ凍てつかせてさ
感受那隱約殘留的微熱的願望也被凍結
Nante hono kani noko ru binetsu negai sae i tetsuka setesa

消えてゆくんだ 居場所はないの
正在消失著 沒有容身之所了
Kie te yuku ibasho ha nai no  

雪が軌跡を隠すまで どうか見つからないで
在雪遮住軌跡前 無論如何都請不要尋到
Yuki ga kiseki wo kaku su mai de dou ka mitsu kara nai de

溫もりさえも奪ってしまうのならば
如果連溫暖都被奪走的話
Nukumori sae mo ubatte shi mau no naraba

獨り朽ちてゆこう
就一個人慢慢的腐朽吧
Hidori kuchi te yoku

溶けることない後悔を抱きしめたまま
擁抱著無法融化的後悔
Tokeru koto nai koukai wo da kisime ta mama

孤獨に塞ぎこんだ白の檻の中
在孤獨的白色牢籠
Kodoku ni fusagi konda shiro no ori no naka

思い出す あの日觸れた君の溫もりだけ
能回憶起的 只有那天觸碰到的你的溫暖
Omoi dasu ano hi fureta kimi no nukumori dake
  
誓いと枯れたはずの涙 溢れだす咎人の聲
誓言和枯萎的淚水溢出了罪人的聲音
Chikai takare ta hazu no nami afu re dasu toganin no koe

弱さを 抱きしめる光が差し込むんだ
擁抱軟弱的陽光照射進來
Yowa sa wo dakishime ru hikari ga sashiko mun da

怖くて 溫かくて
可怕 又溫暖
Kowa kute atata kaku te

ねぇ どうして 背負わせて
吶 為何我要背負著它
Ne dou shite seo wa sete

許しなんて要らないんだ 
我不需要被寬恕啊
Yurushi nante ira nai n da

あぁ
啊啊
A-a

恐れてたんだ 閉ざす想いが
我害怕的 是這種封閉的思念
Osore te tanda tozasu omoi ga

その優しさに觸れたなら 溶け出す誓い
如果碰觸到那份溫柔 就會融化的誓言
Sono yasasgisa ni fureta nara tokede su chikai

壊れていたんだ 咎人の最後の願い
已經破碎的 罪人最後的願望
Koware te itan da toganin no saigo no negai

消えてゆくんだ 居場所はないの
正在消失著 沒有容身之所了
Kiete yuku ibasho hanai no

雪が軌跡を隠すまで どうか見つからないで
在雪遮住軌跡前 無論如何都請不要尋到
Yuki ga kiseki wo kaku su mai de dou ka mitsu kara nai de

溫もりさえも奪ってしまうのならば
如果連溫暖都被奪走的話
Nukumori saemo ubatte shimau no naraba

獨り朽ちてゆこう
就一個人慢慢的腐朽吧
Hirori kuchi te yoku

溶けることない後悔を抱きしめたまま
擁抱著無法融化的後悔
Tokeru koto nai koukai wo ida kisime ta mama

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
自行翻譯,請勿隨意轉載
如有翻譯錯誤,請多多見諒並告知
若有需要,下方留言處可進行詢問

創作回應

相關創作

更多創作