music: 水野あつ
illust: 泳
翻譯:はる
僕らいつでも大體そう
bokura itsudemo daitai sou
我一直以來都是這樣
時に喧嘩した日もあるけどさ
tokini kenkashita himo aru kedosa
有時候也會有吵架的日子 但是啊
明日には普段通り
ashita niwa fudantori
我想明天就會像平常一樣
二人乗り越えられると思ってた
futari norikoerareru to omotteta
兩個人可以一起跨過困難啊
ああそんな毎日は
aa sonna mainichi wa
啊啊這樣的每一天
戻らなかったけれど
雖然已經回不去了
modoranakatta keredo
悔しくて泣いてる
kuyashikute naiteru
不甘心的哭著
その涙隠して
sono namida kakushite
將那個眼淚藏起來
無理して僕に笑いながら言った
murishite bokuni warai nagara itta
勉強著自己對著我笑著說
大好きの言葉も さよならの気持ちも
daisuki no kotoba mo sayonarano kimochi mo
最喜歡的話和 說再見的心情也
ベッドの下に潛り込ませた
beddono shita ni mori komaseta
都把它藏在床的底下了
この街に居た事 大切な時間と
kono machini ita koto taisetsuna jikan to
在這個城市的是 和最重要的時間
限りなく優しさが溢れ出した
kagirinaku yasashisa ga afure dashita
無止盡流露出的溫柔
辛かった思いも 隠した言い訳も
tsurakatta omoi mo kakushita iiwake mo
很痛苦的回憶和 藏起來的藉口也
何もなく、無くなった夜でした
nanimo naku、nakunatta yoru deshita
什麼都沒有、逐漸失去的夜晚啊
悲しくなって寂しくなって
kanashikunatte samishikunatte
變得傷心了 開始寂寞了
愛しくなって會いたくなって
itoshiku natte aitakunatte
變得憐愛了 開始想見你了
これから僕一人なんだなあ
korekara boku hitori nandanaa
從這開始我一個人啊
ああ今日も星が綺麗だ
aa kyou mo hoshi ga kirei da
啊啊今天的星星也很美麗呢
やるせないね そんな僕だ
yarusenai ne sonna boku da
鬱鬱不悶啊 這樣的我啊
僕らいつでも大體そう
bokura itsudemo daitai sou
我一直以來都是這樣
君はずっと僕より早く起きて
kimiwa zutto bokuyori hayaku ikite
你一直都比我早起
バタートースト マグカップ
bataーtoーsuto magukappu
奶油吐司 馬克杯
たわいもない話を繰り返した
tawaimonai hanashiwo kuri kaeshita
一直重複著那些天真的話
ああ ずっと居たいと思った
aa zutto itai to omotta
啊啊 想要一直在這
この部屋の隅っこで
kono heyano sumikko de
在這房間的角落中
悲しくなって寂しくなって
kanashiku natte samishiku natte
變得傷心了 開始寂寞了
愛しくなって會いたくなって
itoshikunatte aitaku natte
變得憐愛了 開始想見你了
これから僕一人なんだなあ
korekara boku hitori nandanaa
從這開始我一個人啊
ああ今日も星が綺麗だ
aa kyoumo hoshi ga kirei da
啊啊今天的星星也很美麗呢
やるせないね そんな僕だ
yarusenai ne sonna boku da
鬱鬱不悶啊 這樣的我啊