果てしなく続いていく悠久の時(shí)を
早已獨(dú)自度過(guò)這
ひとり抱え込むには長(zhǎng)すぎたみたい
這永無(wú)止盡的時(shí)光
波風(fēng)が運(yùn)び込む優(yōu)しい聲に
倘若仔細(xì)聆聽
耳をすませば
海風(fēng)帶來(lái)的溫柔嗓音
真っ逆さまに落ちていく
必將墜入其中
記憶の糸は瞬きの間に解れて消えた
就算記憶的絲線在霎那
泡となって零れた言葉が
化作如泡沫般的無(wú)憑話語(yǔ)
どうしようもないほどに愛しい
也無(wú)法阻止我的愛戀
悲しい時(shí)は悲しい音を
將這哀傷之時(shí)化作的悲泣
誰(shuí)の手も屆かないほど深く
深藏在無(wú)人能夠觸及的自我
導(dǎo)いていくよ
我想永遠(yuǎn)為你指引明燈
君とずっとこ うして歌い続けていたい
一同在這深海之中
海の底で
朝夕歌唱
ガラクタで囲まれた靜寂の城
在這佈滿汙穢的寧?kù)o之城
僅かに光る あの子が遺した欠片
僅有她散落的回憶閃耀著光芒
硝子の瓶に詰められるだけ詰め込んでいく
將其匯聚直到瓶子再也無(wú)法裝下
ひとつひとつが寶物だから
正因如此才能將這
想いの日々を覚えているよ
珍貴回憶保存至今
寂しい時(shí)は寂しい音を
這孤寂之時(shí)化作的嗓音
慰めの言葉よりも暖かい
比任何慰勞來(lái)的暖心
孤獨(dú)を分けて繋がり合う
將我們的孤寂化作一體
全て受け止めてあげるから
將我的全部都獻(xiàn)給這
海の底で
寬廣深海
真夜中 暗闇に溶けゆくふたり
深夜之時(shí) 潛入闇黑中的你我
ここには月明かりさえも屆かない
身處月光未及之境
忘れ去られるその時(shí)まで
直到世人忘卻之時(shí)
悲しい時(shí)は悲しい音を
將這哀傷之時(shí)化作的悲泣
誰(shuí)の手も屆かないほど深く
深藏在無(wú)人能夠觸及的自我
私と居てね
我將永遠(yuǎn)伴你身邊
ずっとずっとこうして歌い続けていたい
一同在這片深海之中
海の底で
朝夕歌唱
この歌聲が屆くように
讓這動(dòng)人嗓音
君の元へ
傳遞到你身邊
果てしなく続いていく悠久の夢(mèng)が
不想從這永無(wú)標(biāo)的的
覚めないように
夢(mèng)想之中甦醒
私は歌を歌う
僅想為此而歌唱