歌詞翻譯:AME
Music:Yuika
Illust:Yuribo
かっこいいから好きなんじゃない
不是因?yàn)閹洑獠畔矚g你
好きだからかっこいいんだよ
而是因?yàn)橄矚g才覺得你帥氣阿
誰かにばかにされても何ともない
被別人當(dāng)作笨蛋也沒關(guān)係
だって私の「ヒーロー」
因?yàn)槟闶俏业摹改兄鹘恰?/div>
いつも「眠い」って言うくせに
明明嘴上一直說著很睏
授業(yè)は起きているとことか
但上課時卻一直保持清醒
みんなの前ではクールなのに
明明在大家的面前一直很冷酷
犬の前ではデレデレなとことか
在小狗面前卻無比熱情
あぁ 本當(dāng)に愛してやまない貴方のこと
啊 我真的無法自拔地愛著你
私だけの「ヒーロー」になってよ
快成為只屬於我的「男主角」吧
LINEだってしていたいし
想跟你在LINE上聊天
一緒に帰ったりしたいよ
也想跟你一起回家
放課後部活に行く貴方に
對著放學(xué)後去參加社團(tuán)活動的你
「またね」ってひとりごと
自言自語的說著「明天見」
休みの日だって會いたいし
放假時也想見到你
寢落ち電話もしてみたいけど
也想試著跟你講電話到睡著
そんな勇気はちっともなくて
但是那種勇氣我一點(diǎn)都沒有
あきれるなぁ
真是受夠了阿
振り向いてほしくて
希望你能回過頭
意識してほしくて
希望你能意識到我
香水をつけて
噴上了香水
1人でむせて
卻自己被嗆到
貴方が欲しくて
好想要得到你
貴方のものになりたくて
好想成為你的東西
「明日こそは」って
「明天一定要」
ベッドの上でシミュレーション
一邊這麼說著 在床上做模擬練習(xí)
貴方を考えながら
一邊想著你
また明日
明天見
かわいいから好きなんじゃない
不是因?yàn)榭蓯鄄畔矚g妳
好きだからかわいいんだよ
而是因?yàn)橄矚g才覺得妳可愛阿
誰かにばかにされても何ともない
被別人當(dāng)作笨蛋也沒關(guān)係
だって僕の「ヒロイン」
因?yàn)閵吺俏业摹概鹘恰?/div>
「今日こそ起きる!」って言うくせに
明明說著「今天一定要醒著!」
結(jié)局授業(yè)で寢るとことか
結(jié)果卻在上課時睡著
みんなの前ではおてんばなのに
明明在大家面前都很活潑
案外涙もろいとことか
意外的淚點(diǎn)卻很低
あぁ 本當(dāng)に愛してやまない君のこと
啊 我真的無法自拔地愛著你
僕だけの「ヒロイン」にならないかな
能不能成為只屬於我的「女主角」呢
勉強(qiáng)とか教えてあげたいし
想要教妳學(xué)習(xí)
一緒に映畫とか観に行きたいよ
想要跟妳一起去看電影阿
放課後友達(dá)と笑う君に
對著放學(xué)後跟朋友一同嬉笑的妳
「ばいばい」ってひとりごと
自言自語的說著「掰掰」
君のストーリーに載りたいし
想要出現(xiàn)在妳的限時動態(tài)
「俺の彼女」自慢もしてみたいけど
也想要驕傲地說出「妳是我的女朋友」
告白なんかできそうになくて
但我似乎沒有勇氣告白
あきれるなぁ
真是受夠了阿
振り向いてほしくて
希望妳能回頭
意識してほしくて
希望妳能意識到我
ワックスをつけて
抹上了髮蠟
ベトベトになっちゃって
卻弄得黏答答的
君が欲しくて
好想要得到妳
君のものになりたくて
好想成為妳的東西
「明日こそは」って
「明天一定要」
布団の中でシミュレーション
一邊這麼說著 在被窩中做模擬練習(xí)
君を考えながら
一邊想著妳
また明日
明天見
貴方に貴方の相談をしたんだ
我拿你的事情去找你討論
君が男の相談をしてきたんだ
你拿別的男生的事情來找我討論
「やめとけ」なんて言わないでよ
不要對我說「放棄吧」之類的話阿
他の男になんて行くなよ
不要去其他男生的身邊阿
ずっとずっと見ていてよ
要一直一直看著我阿
振り向いてほしくて
希望你能回頭
意識してほしくて
希望你能意識到我
ずっと隣にいてくれませんか
你可以一直待在我的身邊嗎
貴方が好きなの
我喜歡你阿
君を愛おしく思うよ
妳對我來說是多麼惹人憐愛阿
「明日こそは」って
「明天一定要」
今日もシミュレーション
今天也要做模擬練習(xí)
君との戀は
與妳的戀情
甘いムスクの香りがしたんだ
散發(fā)出麝香的香氣