ETH官方钱包

前往
大廳
漫畫

【星露谷】【試閱/印調(diào)】春日與歌02

Perle | 2022-01-17 21:37:04 | 巴幣 2254 | 人氣 822


農(nóng)場之不可思議其一。
然後這個要唸神龕(ㄎㄢ)喔!
我滿好奇當初怎麼會選擇這麼艱澀的翻譯…好啦也是啦,英文用的是「shrine」(聖地、聖壇、神龕)

創(chuàng)作回應

死者書生
恩...所以是爺爺?shù)哪贡??
2022-01-17 23:40:37
Perle
答對了,神奇吧!
2022-01-17 23:43:07
虎式嚕嚕嚕
印象中滿足什麼條件爺爺會跑出來?有點忘了 話說現(xiàn)在才注意到頭像變ina了欸
2022-01-18 02:15:55
Perle
沒意外是第三年第一天會出現(xiàn)~
Ina可愛~~~
2022-01-18 17:13:16
白(不願遺忘露西婭)忠實粉絲
神龕...是類似石燈籠的東西嗎...?
2022-01-18 02:54:05
Perle
聖碑之類的吧
2022-01-18 17:13:56
白煌羽
喔喔
2022-01-18 13:20:35
Perle
齁齁
2022-01-18 17:14:01
兩儀織
看來作品要轉(zhuǎn)成驚悚戀愛系了(X
2022-01-18 14:49:50
Perle
下個作品也許可以試試www
2022-01-18 17:14:43

更多創(chuàng)作