ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【杏沙子】ピスタチオ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-01-07 08:35:09 | 巴幣 2 | 人氣 397


作詞:杏沙子?石崎光
作曲:杏沙子?石崎光
唄:杏沙子

中文翻譯:月勳


クセになる戀がしたいのです!
kuse ni na ru koi ga shi ta i no de su!
我想要談場會成為習慣的戀愛!


チョコレートみたいな戀は 想像できちゃってつまんない
cyokore-to mi ta i na koi wa     souzou de ki cyatte tsu ma n na i
宛如巧克力般的戀愛 能夠想像得出來 好無聊啊

一度食べて忘れらんない戀がいい
ichido tabe te wasure ra n na i koi ga i i
吃過一次之後便無法忘記的戀愛比較好

カレーはトッピング納豆 パクチーも追パクぱくぱく
kare- wa toppingu nattou     pakuchi- mo tsui paku pa ku pa ku
咖哩是裝飾的納豆 追加香菜大口吃下

イケメンのあいつにだって コショウかけちゃうわ
ikemen no a i tsu ni datte     kosyou ka ke cyau wa
即使是帥哥的那傢伙也好 也會加上胡椒粉啊


我慢したり比べたり隠したり くだらないくだらない
gaman shi ta ri kurabe ta ri kakushi ta ri     ku da ra na i ku da ra na i
忍耐 比較 藏起來 真是乏味 真是乏味

普通とか常識とか 意味も価値も全部くだらない!
futsuu to ka jyoushiki to ka     imi mo kachi mo zenbu ku da ra na i!
普通或者常識之類的 意義也好價值也好全都很乏味!


ピピピ ピスタチオ ぺぺ ペペロンチーノ
pi pi pi     pisutachio     pe pe     peperonchi-no
開開開 開心果 橄橄 棷欖油香蒜義大利麵

あーたまらない!とまらない! クセになる戀がしたい!
a- ta ma ra na i! to ma ra na i!     kuse ni na ru koi ga shi ta i!
啊─真是受不了!停不下來! 我想要談場會成為習慣的戀愛!

ピピピ ピスタチオ ぺぺ ペペロンチーノ
pi pi pi     pisutachio     pe pe     peperonchi-no
開開開 開心果 橄橄 棷欖油香蒜義大利麵

ありふれた戀は嫌なんです 味気ない戀も嫌なんです
a ri fu re ta koi wa iya na n de su     ajike na i koi mo iya na n de su
我討厭普通的戀愛 我也討厭食之無味的戀愛

クセになる戀がしたいのですですです!
kuse ni na ru koi ga shi ta i no de su de su de su!
我想要談場會成為習慣的戀愛!


一度は憧れたプリンセス お決まりの展開つまんない
ichido wa akogare ta purinsesu     okimari no tenkai tsu ma n na i
曾經憧憬過一次的公主 老套的展開真是無聊

王子様じゃなくて オオカミ男に食べられたいわ
ouji sama jya na ku te     ookami otoko ni tabe ra re ta i wa
我不想要王子陛下 而是想要被狼人吃掉啊


ガラスの靴なんていらない 12時過ぎても帰んない
garasu no kutsu na n te i ra na i     jyuu ni ji sugi te mo kaen na i
我不需要玻璃鞋 即使過了12點也不回家

なんだっけ魔法の呪文 あーまたわすれちゃったすみません
na n dakke mahou no jyumon     a- ma ta wa su re cyatta su mi ma sen
魔法咒語是什麼來著 啊─又忘記了對不起


バカみたいあり得ない言わせとけ 気にしない気にしない
baka mi ta i a ri enai iwase to ka     ki ni shi na i ki ni shi na i
給我說個宛如蠢貨也不可能說出的話 別在意 別在意

マニアックとか物好きとか それもこれも褒め言葉でしょ?
maniakku to ka mono zuki to ka     so re mo ko re mo home kotoba de syo?
狂熱也好好奇心旺盛也好 那也好這也好都是褒詞對吧?


ピピピ ピスタチオ ぺぺ ペペロンチーノ
pi pi pi     pisutachio     pe pe     peperonchi-no
開開開 開心果 橄橄 棷欖油香蒜義大利麵

あーたまらない!とまらない! クセになる戀がしたい!
a- ta ma ra na i! to ma ra na i!     kuse ni na ru koi ga shi ta i!
啊─真是受不了!停不下來! 想要談場會成為習慣的戀愛!

ピピピ ピスタチオ ぺぺ ペペロンチーノ
pi pi pi     pisutachio     pe pe     peperonchi-no
開開開 開心果 橄橄 棷欖油香蒜義大利麵

ありふれた戀は嫌なんです 味気ない戀も嫌なんです
a ri fu re ta koi wa iya na n de su     ajike na i koi mo iya na n de su
我討厭普通的戀愛 我也討厭食之無味的戀愛

クセになる戀がしたいのですですです!
kuse ni na ru koi ga shi ta i no de su de su de su!
我想要談場會成為習慣的戀愛!


ぺぺぺペペロンチーノってむずかしーの? 食べてほしーのおいしーの!
pe pe pe peperonchi-notte mu zu ka shi- no?     tabe te ho shi- no o i shi- no!
橄橄橄棷欖油香蒜義大利麵很難做嗎─? 我希望你吃吃看─啊很好吃─的!

hey!siri! レシピを知りたい! すみません。よくわかりません。
HEY! SIRI!     reshipi wo shiri ta i!     su mi ma sen. yo ku wa ka ri ma sen.
hey!siri! 我想要知道食譜! 對不起。我不太清楚。

クセのあるものは嫌われる?NO! クセのあるものが殘ってく!
kuse no a ru mo no wa kiraware ru? NO!     kuse no a ru mo no ga nokotte ku!
有特色的事物會被討厭?NO! 有特色的事物會被留下來!

代わりが効かない個性切って茹でて絡めて
kawari ga kikanai kosei kitte yude te karame te
切下無法替代的個性並煮熟纏繞

炒めて炒めてペペロンチーノ!
itame te itame te peperonchi-no!
炒熟吧炒熟吧棷欖油香蒜義大利麵!


ピピピ ピスタチオ ぺぺ ペペロンチーノ
pi pi pi     pisutachio     pe pe     peperonchi-no
開開開 開心果 橄橄 棷欖油香蒜義大利麵

あーたまらない!とまらない! クセになる戀がしたい!
a- ta ma ra na i! to ma ra na i!     kuse ni na ru koi ga shi ta i!
啊─真是受不了!停不下來! 我想要談場會成為習慣的戀愛!

ピピピ ピスタチオ ぺぺ ペペロンチーノ
pi pi pi     pisutachio     pe pe     peperonchi-no
開開開 開心果 橄橄 棷欖油香蒜義大利麵

ありふれた戀は嫌なんです 味気ない戀も嫌なんです
a ri fu re ta koi wa iya na n de su     ajike na i koi mo iya na n de su
我討厭普通的戀愛 我也討厭食之無味的戀愛

クセになる戀がしたいのですですです!
kuse ni na ru koi ga shi ta i no de su de su de su!
我想要談場會成為習慣的戀愛!

次へ行くわ バイバイ
tsugi he iku wa     bai bai
我要前往下一場戀愛了 掰掰

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作