ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ひかりのなかに - ナイトライダー(Night rider) 中文歌詞翻譯

IQYP | 2021-12-28 00:52:34 | 巴幣 100 | 人氣 278


暗がり彷徨ってるナイトライダー
徘迴於漆黑中的Night rider
ねえ君の1番大切なものってなんだい?
吶~ 究竟是何物盤據(jù)在你心頭

空のむこうにかっ飛ばした君の夢を
抵達天際盡頭即是你的冀望
取り戻す為にいまここで歌うんだろう
正因此願你才於此歌唱著吧

暗がり彷徨ってるナイトライダー
徘迴於漆黑中的Night rider
あれ?僕の1番大切なものってなんだっけ
哎呀? 究竟還有何物盤據(jù)在我心頭

四畳半の部屋で蹴っ飛ばして捨てた夢よ
重拾在這狹小房間內(nèi)的夢想
初めての高鳴りは忘れられないまま
初次高歌的暢快仍難以忘卻

もう一回、もう一回
再次、再次
何度だって歌い直そう
歷經(jīng)無數(shù)次的忘情歌唱
もう一回、もう一回
再次、再次
何度だって言葉吐き出して
歷經(jīng)無數(shù)次的真情流露
もう一回、もう一回
再次、再次
不安に駆られた夜を越えて
渡過這令人不安的夜晚
もう一回、あともう一回
再次、那就再次
信じたものを愛せるように
信你所愛吧



外亂電波をくぐりぬけて
越過這片喧囂塵世
意味不明コードを掻き鳴らせ
彈奏著不知名旋律
オーマイダーリン
Oh My Darling
このまま今夜側(cè)にいてほしいんだ
今晚想就如此伴你左右
I wanna be 理想は遠くて
I wanna be 遙不可及的理想
暗中模索のその先はどこ?
無法預測的未來何處覓見
わからなくてもこの足だけは止めるな
即使無法知曉也別停下腳步



頭の中のたうちまわるメロディはつづく
這旋律在腦中不斷放送著
ねえ君の1番を好きになりたかったんだ
吶~ 我想成為盤據(jù)在你心頭的那人

僕の吐いた言葉はどんな価値を見出せる?
與你透露的心事究竟還有何價值
いつか救えるかな
盼有日能將其保存

もう一回、もう一回
再次、再次
何度だって君に歌おう
歷經(jīng)無數(shù)次與你的歌唱
もう一回、もう一回
再次、再次
何度だって言葉吐き出して
歷經(jīng)無數(shù)次的真情流露
もう一回、もう一回
再次、再次
いても経ってもいられぬ夜に
歷經(jīng)這焦躁不安的夜晚
もう一回、あともう一回
再次、那就再次
いつか腐る前に君に會いたいな
在逝去以前與你相會



外亂電波をくぐりぬけて
越過這片喧囂塵世
意味不明コードを掻き鳴らせ
彈奏著不知名旋律
オーマイダーリン
Oh My Darling
このまま今夜側(cè)にいてほしいんだ
今晚想就如此伴你左右
I wanna be 理想は遠くて
I wanna be 遙不可及的理想
暗中模索のその先は
無法預測的未來
まだ、まだ見えない未來だ
依舊、依舊無法預測未來
この足を止めるもんか
該停下腳步嗎?


外亂電波をくぐり抜けて
越過這片喧囂塵世
絶望の夜に聲を嗄らすまで
在這絕望之夜放聲嘶吼
オーマイダーリン
Oh My Darling
君だけに最高のラブソングを
將這絕佳情歌獻給你
I wanna be 理想は遠くて
I wanna be 遙不可及的理想
暗中模索のその先を
無法預測的未來
駆け抜けてゆけ
深入黑夜

駆け抜けてゆけ
深入黑夜

Night rider

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作