★
作詞:なきそ
作曲:なきそ
編曲:なきそ
PV:羊歯
唄:ロス
中文翻譯:月勳
贅沢者め 贅沢者め
zeitaku mono me zeitaku mono me
你這奢侈者 你這奢侈者
贅沢者め 贅沢者め
zeitaku mono me zeitaku mono me
你這奢侈者 你這奢侈者
贅沢者め 贅沢者め
zeitaku mono me zeitaku mono me
你這奢侈者 你這奢侈者
覚悟はよろしくて?
kakugo wa yo ro shi ku te?
請你做好覺悟啊?
堂々と裏切らないで
doudou to uragirana i de
請不要光明正大地背叛我
ねぇ
nee
吶
まだまだあなたで息をして居たかった
ma da ma da a na ta de iki wo shi te ita katta
我依舊依舊想因你呼吸著
まだまだあなたで脈打って居たかった
ma da ma da a na ta de myaku utte ita katta
我依舊依舊想因你拍打脈搏
嗚呼!段々々々と目が覚める
aa! dandan dandan to me ga same ru
啊啊!我漸漸地漸漸地醒了過來
ほら淡々々とね え?
ho ra tantan tan to ne e?
你瞧 淡淡地淡淡地呢 誒?
段々々々と目が覚める
dandan dandan to me ga same ru
我漸漸地漸漸地醒了過來
「いずれ戀は終る」
"i zu re koi wa owaru"
「總有一天戀情將會結束」
贅沢者め 贅沢者め
zeitaku mono me zeitaku mono me
你這奢侈者 你這奢侈者
贅沢者め 贅沢者め
zeitaku mono me zeitaku mono me
你這奢侈者 你這奢侈者
贅沢者め 贅沢者め
zeitaku mono me zeitaku mono me
你這奢侈者 你這奢侈者
覚悟はよろしくて?
kakugo wa yo ro shi ku te?
請你做好覺悟???
未體験の痛みをあげる
mitaiken no itami wo a ge ru
讓我來給你曾未體驗過的疼痛
有難がってる 蟻がたかって
arigatagatte ru ari ga ta katte
我正感謝著你 螞蟻正渴望著
絶賛 絶賛 大絶賛
zessan zessan dai zessan
絕讚 絕讚 大絕讚
味のしない飴
aji no shi na i ame
沒有味道的糖果
有りもしない味を見いだして宣言
ari mo shi na i mi wo mi i da shi te sengen
找到根本不存在的味道吧 宣言
女王様気取り 弱冠気取り
jyoou sama kidori jyakkan kidori
假裝成女王陛下 假裝成青年
彗星気取り 教祖もどき
suisei kidori kyouso mo do ki
假裝成彗星 如同教祖
踴りのBGMにもなれない私
odori no BGM ni mo na re na i watashi
連跳舞的BGM也成為不了的我
下の下の下
ge no ge no ge
劣等的劣等的劣等
嗚呼!段々々々と目が覚める
aa! dandan dandan to me ga same ru
啊??!我漸漸地漸漸地醒了過來
ほら淡々々とね え?
ho ra tantan tan to ne e?
你瞧 淡淡地淡淡地呢 誒?
段々々々と目が覚める
dandan dandan to me ga same ru
我漸漸地漸漸地醒了過來
そこは針の筵
so ko wa hari no mushiro
那裡是針席
贅沢者め 贅沢者め
zeitaku mono me zeitaku mono me
你這奢侈者 你這奢侈者
贅沢者め 贅沢者め
zeitaku mono me zeitaku mono me
你這奢侈者 你這奢侈者
贅沢者め 贅沢者め
zeitaku mono me zeitaku mono me
你這奢侈者 你這奢侈者
覚悟はよろしくて?
kakugo wa yo ro shi ku te?
請你做好覺悟???
未體験の怒りをごちゃ混ぜに
mitaiken no ikari wo go cya maze ni
混雜尚未體驗過的憤怒吧
あなたみたいな屑は
a na ta mi ta i na kuzu wa
跟你一樣的廢物
私ごときで充分だから
watashi go to ki de jyuubun da ka ra
像我這樣就足夠了
戻ってきて 戻ってきて
modotte ki te modotte ki te
所以回來吧 所以回來吧
「あのね──」
"a no ne-"
「那個啊─」
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
2023825 修正多處