翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。
御伽ノ詠 |
御伽之詠 |
歌手 | 編曲 | 作詞 |
あよ | kaztora & かめ | ACTRock |
原曲 |
東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object. |
魔界地方都市エソテリア |
社團 |
專輯 |
2020-05-02 (C98)メロンブックス - Complation CD-BOOK 東方玉手箱 |
歌詞 |
揺らいでLonely 泣いてたのに あなたはそう旅に出る 永遠の夢 相會う定め 待ち人の詠 |
心上人呀 吾以淚洗面 然君依如故踏上旅程 注定僅能於無窮夢中再會的 待人之詠 |
御伽のように眠りなさい 悲しみ霞み 道を指す 幾千続く星に成る 欠片へ変わる物語 |
如御伽般入眠 亦悲傷亦迷茫地 指君去向 化作成萬千星辰 轉變為篇篇物語 |
Light(空へ相會う愛) 碧く あなたは遙かな夢へと Relight(夢を見てる) 聞いて いつか目覚めて奏で合う 御伽ノ詠 |
Light (於仙境與吾愛相會) 天蔚藍 而君於彼方夢中 Relight (於夢相隨) 望君傾聽 有朝醒來 再共相奏 御伽之詠 |
刻んでるStory 花は香り 待ち人も旅に出る 運んだ風 頬を撫でて 誰かを追うの |
刻劃物語的芬芳花朵 待人也踏上旅途 吹拂之風拂過雙頰 追向故人 |
目覚めぬまま迷い込む 風上 摑み 神を知る 言の葉詠う夢の跡 聞こえる欠片の旋律 |
雙眼未醒便深陷迷茫 立風上 捕何物 唯神知 隻字詠嘆夢蹤跡 側耳傾聽片片旋律 |
Light(願い詠う) きっと 真っさらな世界を願い Your Shine (夢の軌跡)ずっとただ求め合い探し合い 往く旅人 |
Light (詠嘆心願) 必然 渴望嶄新世界 Your Shine (夢之軌跡) 始終追求彼此 追尋彼此 而成旅人 |
昔聞いた御伽噺 幻に詠えば 泡沫そっと 弾けるの 遙か(遙か)巡る(巡る)世界(世界) |
昔日所聞傳說 倘若於幻中詠唱 虛幻將悄然 消逝在 那既遙遠(既遙遠)亦輪轉(亦輪轉)的世界裡(世界裡) |
淡い淡い約束 あなたとの願い結んで 星に語り紡いだ やがてまた往く旅の夢 愛の噺 Light 仰いだ 夢の跡を殘して De2r Mind (結ぶ軌跡を) 心も 目覚め逢い 奏で合い 旅の果て 巡る世界で語り繋ぐ 御伽ノ詠 |
淡然而去的誓言 與君共締的心願 交織出訴星之語 不過是終將再次邁向旅途夢境的 愛的傳說 Light 仰望 夢境殘下的蹤跡 De2r Mind (締合軌跡) 這顆心也 隨之甦醒 與君相逢 合奏出 於旅程盡頭 流轉世間 代代相傳的 御伽之詠 |
END |