ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

NON'SHEEP - 徒労〔歌詞翻譯 - 日/中〕

霧渡八橋‘-ω?? | 2021-11-05 03:23:22 | 巴幣 2 | 人氣 105

徒労(とろう)【徒勞】
作詞:佐藤雄駿
作曲:タゴツヨシ
初次收錄於『Golden Hoofs』
曲目1
01. 徒労
02. 蹄
03. 眼差し
04. 対岸へ渡る
05. 劣勢
06. あなたを看取りたい
07. 今すぐ自ら手を下せ

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

機上の空論で汚さないで
別被空談給沾汙了
わたしの悲慘な経験を
讓我的悲慘經驗
ひきつって愛してるの
停止吧 我所愛的
荒んでしまった現狀を
劣化的現狀

自業自得だって飲み込んで
就算是自作自受也要吞下去
主體性なんか劣化して
獨立性什麼的劣化了
最低で當然さ
這是差勁且當然的
救いようのない癥狀で
沒有拯救價值的癥狀

負け犬なりに笑って
用敗犬的樣子笑著
惰性でも孤獨を燃やして
用惰性燃燒著孤獨
本音なんて隠し通せ
隱藏住真心話什麼的
誰にも理解されない
誰都無法去理解

負け犬なりに笑って
用敗犬的樣子笑著
夜更けまで心を殺して
直到夜晚之前把心殺死
疲れきって やっと知った
筋疲力盡了 終於知道了
何もしても徒労だ
無論做什麼都是徒勞的

「異常きたしてるよ」
「發生異常了哦」
「これが正常」
「這就是正常」
いつまでも噛み合ないけれど
不論何時都緊緊地咬合著但是
わたしなりに愛してるの
我以我自己的方式去愛你
歪んでしまった方法で
以變得扭曲的方式

負け犬なりにすがって
用敗犬的樣子去依賴
惰性でも孤獨を燃やして
用惰性燃燒著孤獨
本音なんて隠し通せ
隱藏住真心話什麼的
誰にも理解されない
誰都無法去理解
負け犬なりにすがって
用敗犬的樣子去依賴
夜明けまであなたを探して
直到黎明前都在尋找你
疲れきって やっと知った
筋疲力盡了 終於知道了
何もしても徒労だ
無論做什麼都是徒勞的

負け犬なりに笑って
用敗犬的樣子笑著
惰性でも孤獨を燃やして
用惰性燃燒著孤獨
本音なんて隠し通せ
隱藏住真心話什麼的
誰にも理解されない
誰都無法去理解

負け犬なりに笑って
用敗犬的樣子笑著
夜が明けて路頭に迷って
在夜晚變得明亮的街道徬徨
疲れきって やっと知った
筋疲力盡了 終於知道了
答えなんてない徒労だ
沒有答案的徒勞

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

是在講失戀的曲子吧
但結局已經寫在標題了
不論怎麼挽回 結局都是徒勞的
太苦了

創作回應

好人你幫幫人民的啦
太苦了[e3]
2021-11-06 14:43:33
霧渡八橋‘-ω??
哭了...
2021-11-06 23:49:42

更多創作