タクト -ryo (supercell) まふまふ×gaku-
作詞:ryo(supercell)
作曲:ryo(supercell)
あの街向かった僕ら
でたらめな歌を歌い
「なんだよ、それ」って笑う
旅は続くと思った
- 走向那座城市的我們
- 我們隨興的唱著歌
- 你笑著說[那是什麼歌啊]
- 我一直認(rèn)為旅途會繼續(xù)下去
悲しみが続く道を
あとどれだけ歩けばいい?
振り返ってももう見えない
輝くのは過ぎた日
- 在延續(xù)悲傷的道路
- 繼續(xù)走下去是對的嗎?
- 當(dāng)我回頭望去時
- 早已看不見過去光輝的日子
同じ時 思い出して弾くよ
ほら 君と見上げてた流れ星
- 同時 照著所想彈奏吧!
- 看吧! 與你一同仰望的流星
連れていこうあの歌を
あの時を あの夜を
僕らがいる いつでも逢える
寂しくないよ そこにいるから
忘れはしない 響け
この懐かしい旋律が僕らに屆くまで
- 將我一同帶往的那首歌
- 在那時 在那夜裡
- 有我們在 無論何時都能相見
- 不想忘記這份響徹吧
- 直到我們傳達至這令人懷念的旋律
これ以上失いたくない
これ以上傷つきたくない
そんなもんだろう、と嘆い
僕は僕を守った
- 不想再失去更多了
- 不想再受更多的傷
- 我想就是我就是這樣而嘆息著
- 我保護了我自己的內(nèi)心
「生きてく理由はあるの??
何もないまま歩けてた僕らは
多分こう言うよ
「見ろよ、これが答えだ!」
- [有什麼活下去的理由嗎?]
- 什麼都沒有就只能走下去的我們
- 大概會這樣說
- [看吧!這就是答案]
途切れた想いを集め弾くよ
変わらない事を繋いだ 星空に
美しい思い出があの日々が
さよならが僕に教えた
愛する事を寂しくないよ
ここにいるから
光が射し いつかこの道の
終著地點で 僕らはまた會える
- 聚集起這破碎的情感
- 向著一成不變的事物所維繫的星空
- 在擁有美好回憶的日常
- 離別教會了我
- 愛人這件事並不寂寞
- 因為就在這裡
- 總有一天會將這條路給照耀
- 的終點 我們會再相會的
夢というには馬鹿みたいで
信じきるには頼りなくて
少しずつ諦めて手放したんだ
けど思い出した
ちっぽけなプライド
誰にも譲れない
さあ 旅を続けよう
- 名為夢的像笨蛋一樣的事
- 說是可靠也不對
- 漸漸地我放棄了鬆手了
- 但是我回憶起
- 微小的自尊
- 誰都不會退讓
- 來吧!繼續(xù)這趟旅程
連れていこうあの歌を
あの時を あの夜を
僕らがいる いつでも逢える
寂しくないよ そこにいるから
忘れはしない 響け
この懐かしい旋律が僕らに屆くまで
- 將我一同帶往的那首歌
- 在那時 在那夜裡
- 有我們在 無論何時都能相見
- 不想忘記 響徹吧
- 直到我們傳達到這令人懷念的旋律