ETH官方钱包

前往
大廳
主題

2021年7月夏番【平穩世代的韋駄天們】OP 日羅中歌詞 完整

Tokihara Sayuki | 2021-09-22 21:21:01 | 巴幣 4 | 人氣 444



MV


完整


原名:「平穏世代の韋駄天達」OP

曲名:聖者の行進
主唱、作詞、作曲、編曲:キタニタツヤ
發售日 2021年8月18日 本公式
◎公式??
【轉載請註明出處】



パッと見綺麗な幸福の偽裝
patto mi kirei na koufuku no gisou
倏忽睜眼目睹絕美幸福的偽裝

メッキが剝がれ落ちた
mekki ga hagareochita
外層鍍金早已剝落

一枚の薄皮隔てた先で
ichimai no usukawa hedateta saki de
隔著一層薄皮的是

グロいものがなんか呻いていた
goroi mono ga nanka umeiteita
某種物質苦澀呻吟

人間の間に沈殿した
ningen no ma ni chinden shita
沉澱於人與人之間

どす黒いものが暴発する日
dosuguroi mono ga bouhatsu suru hi
濁黑之物爆發之日

それにずっと怯える僕達は
sore ni zutto obieru bokutachi wa
始終對此恐懼的我們

緩慢な死の最中にあるみたいだ
kanman na shi no sanaka ni aru mitai da
如同處在緩慢等死中

無力を呪う聲と
muryoku wo norou koe to
依稀可聞詛咒無力的聲音

救いを祈る聲が
sukui wo inoru koe ga
與祈願救贖的聲音

混ざったような歌が聞こえる
mazatta you na uta ga kikoeru
相互夾雜著聽起來像首歌

全て飲み込んでしまうように
subete nomikonde shimau you ni
將這一切全部吞噬吧

進んでゆく聖者の行進
susunde yuku seija no koushin
持續邁前聖者的行進

弱い僕らさえも赦して
yowai bokura sae mo yurushite
弱如我們亦獲寬恕

連れ去ってしまう
tsuresatte shimau
從而帶我們遠去

破壊でもなく救済でもなく
hakai demo naku kyuusai demo naku
非破壞非救濟

全てを均す聖者の行進
subete wo narasu seija no koushin
眾生平等的聖者的行進
打ちのめされてしまった僕らの
uchinomesarete shimatta bokura no
慘遭痛擊面目全非的我們

憂いを払ってくれ、なぁ
urei wo haratte kure naa
憂愁盡掃而空 吶

どうして僕たちの幸福の種は
doushite bokutachi no koufuku no tane wa
為何我們的幸福種子

一向に芽吹かないの?
ikkou ni mebukanai no
毫無發芽跡象?

一體どれくらいの暗い闇の底で
ittai dore kurai no kurai yami no soko de
究竟是埋在多深的暗黑底處

泣いてもがいて過ごしたらいい?
naite mogaite sugoshitara ii
如是哭泣惶惶不安揣揣度日這樣真的好嗎?

山積みの不幸の上に立つ
yamazumi no fukou no ue ni tatsu
腳踩堆積如山的不幸

見せかけの理想、薄ら寒いね
misekake no risou usurasamii ne
充作門面的理想恁地單薄且孤寒

平穏な日々は帰ってこない
heion na hibi wa kaette konai
安穩歲月一去不復返

熱狂をもたらす僕らのマーチングバンド
nekkyou wo motarasu bokura no maachingu bando
帶來狂熱的我們的樂儀隊


産聲を上げた日から
ubugoe wo ageta hi kara
誕生於世之日起

悲しみを知った日から
kanashimi wo shitta hi kara
知曉悲傷之日起

僕らは擦り切れていった
bokura wa surikirete itta
我們一早已磨破

無力を呪う聲と
muryoku wo norou koe to
依稀可聞詛咒無力的聲音

救いを祈る聲が
sukui wo inoru koe ga
與祈願救贖的聲音

混ざったような歌が聞こえる
mazatta you na uta ga kikoeru
相互夾雜著聽起來像首歌

全て飲み込んでしまうように
subete nomikonde shimau you ni
將這一切全部吞噬吧

進んでゆく聖者の行進
susunde yuku seija no koushin
持續邁前聖者的行進

弱い僕らさえも赦して
yowai bokura sae mo yurushite
弱如我們亦獲寬恕

連れ去ってしまう
tsuresatte shimau
從而帶我們遠去

向かう先で待っているのが
mukau saki de matteiru no ga
等在前方的不論

楽園だろうが地獄だろうが
rakuen darou ga jigoku darou ga
是樂園還是地獄

このパレードは進み続けるだけ
kono pareedo wa susumi tsuzukeru dake
唯有這個行進隊伍終將持續前進

怒りや悲しみの歌を歌いながら
ikari ya kanashimi no uta wo utai nagara
一邊謳歌憤怒及悲傷

跋扈する悪魔を踏み潰して
bakko suru akuma wo fumitsubushite
狠狠擊垮跋扈惡魔

震える心臓が止まってしまうまで
furueru shinzou ga tomatte shimau made
直到心臟戛然休止


創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作