佐世保的時(shí)雨
作詞:minatoku
作曲:大越香里
歌:時(shí)雨(CV:タニベユミ)
翻譯:kurumi
海に描いた
僕の気持ちを
今屆けたい
この雨を越えて
將我的這片心意
描繪於海面上
現(xiàn)在就想越過(guò)這幕大雨
傳達(dá)給你
正直じゃない 僕の昨日は
我が侭に見(jiàn)えてしまうよ
雨の日も
君といれるなら
悪くはないと思っていたけれど
昨天的我 是多麼的不坦率
在你眼中我看起來(lái)一定很任性吧
明明覺(jué)得在雨天時(shí)
也能與你在一起的話
一定很不錯(cuò)吧
*1あの秋の夜を
忘れない
獨(dú)りの雨 そして
終わりの冬
そっと閉じた 時(shí)と 奔れ!
我仍無(wú)法忘懷
那年秋天的夜晚
孤獨(dú)一人淋的雨 以及
一切終結(jié)的冬天
與悄然凝固的時(shí)間 一同奔跑吧!
海に描いた
あの日 約束
悲しみも時(shí)も夢(mèng)も全部
今も抱きしめ
將那一天立下的約定
描繪於海面上
此刻我仍緊緊擁抱著
悲傷、時(shí)光、夢(mèng)想等等一切
空に描いた
僕の続きへ
雨があがる今 君と
佐世保の*2時(shí)雨
朝著描繪於藍(lán)天中的
那為我描寫的續(xù)章前進(jìn)
在雨過(guò)天晴的此刻 與你一起
佐世保的時(shí)雨
伝えたい事があっても
どうして僕はうまく言えない
冬の日も
君とすごすなら
寒くはないと思っていたけれど
就算有想傳達(dá)給你的話
為什麼我就是無(wú)法好好說(shuō)出口呢
明明覺(jué)得在冬天時(shí)
也能與你一同度過(guò)的話
就不會(huì)冷了吧
抱きしめた夢(mèng)の
切なさを
優(yōu)しさを 痛みを
忘れない
そっと閉じた 時(shí)よ 駆けろ!
我不會(huì)忘記
我所緊擁的夢(mèng)想的
那些悲痛
那些溫柔 與痛處
悄然凝固的時(shí)間啊 向前邁進(jìn)吧!
雨が流した
君の涙も
*3白露のようにきれい
全部 心抱きしめ
如同雨點(diǎn)落下般
你的淚珠
也像白露一般潔淨(jìng)美麗
這一切 我都打從心底愛(ài)著
虹が描いた
明日の笑顔に
*?村雨あがる 君は
佐世保の時(shí)雨
彩虹在明天露出的笑容上
畫下了一道軌跡
村雨驟停 你就是
佐世保的時(shí)雨
ねえ 覚えてる?
あの日 約束
悲しみも時(shí)も夢(mèng)も
全部 心抱きしめ
吶 你還記得嗎?
那一天立下的約定
悲傷、時(shí)光、夢(mèng)想等等一切
我都打從心底愛(ài)著
虹を描いた
*?夕立抜けて
二人 駆けていく明日(みらい)
一緒に行こう!
劃下一道彩虹
穿越夕立
兩人向著 明天(未來(lái))筆直奔去
一起出發(fā)吧!
海に願(yuàn)った
あの日 約束
悲しみも時(shí)も夢(mèng)も
心 今を抱きしめ
面向大海許下了願(yuàn)望
那一天立下的約定
悲傷、時(shí)光、夢(mèng)想等等一切
我也打從心底愛(ài)著此刻
空に願(yuàn)った
祈りの先に
雨があがる今 君へ
佐世保の時(shí)雨
向著藍(lán)天許下的
那祝禱的前方
在雨過(guò)天晴的此刻 跑向你的身邊
佐世保的時(shí)雨
註解:
*1:應(yīng)指蘇里高海戰(zhàn),此戰(zhàn)役最終西村艦隊(duì)只有時(shí)雨號(hào)倖存,時(shí)雨亦是蘇里高海峽海戰(zhàn)中的舊日本海軍唯一生還的艦船。
*2:對(duì)應(yīng)白露型驅(qū)逐艦2號(hào)艦「時(shí)雨」,名字涵義為「秋末冬初時(shí)忽降忽止的小雨」。
*3:對(duì)應(yīng)白露型驅(qū)逐艦1號(hào)艦「白露」,名字涵義為「看似純白色般晶瑩剔透的露水」。
*?:對(duì)應(yīng)白露型驅(qū)逐艦3號(hào)艦「村雨」,名字涵義為「急促落下又很快停歇的陣雨」。
*?:對(duì)應(yīng)白露型驅(qū)逐艦4號(hào)艦「夕立」,名字涵義為「夏日午後忽然下起的暴雨(也常伴有雷電)」。
時(shí)雨我婆。