「續」
諾菲爾:……鹹度在下降。
優:現在不是冷靜的品嘗味道的時候啊!這破爛小船馬上就會沉沒的!
諾菲爾:沒問題。本來就預定要潛入湖中。
諾菲爾:不如說,如果鹽分濃度下降的話就不用太擔心電晶具壞掉的可能性。
優:好、好樂觀!
諾菲爾:就這樣潛入湖中。可以吧?
優:嗚嗚、沒有其他選項!拜託您了!
諾菲爾:……、
優:那個……?
諾菲爾:水聲……。
諾菲爾:……不行呢。撤退。
優:誒?
優:嗚哇!等……、
優:……、
優:誒、岸邊?是甚麼時候……、……剛才發生了……?
諾菲爾:從水中跑出了甚麼。
優:「甚麼」是……、
諾菲爾:不知道。在跑出來前湖發光看不清。應該是非常大型的生物。
優:難道是湖之主嗎?
諾菲爾:不知道。以水聲來推測應該是只冒出一部份的身體然後又潛入了水中。
優:只有一部份!?那麼大的水花?只是從湖的正中央出來就讓岸邊都全濕透了誒……!?
優:岸邊……啊、話說我們也不知何時就到了、岸邊……?
諾菲爾:用電晶具飛到岸邊的。要是沒趕上的話我們就會撞上那個生物,然後換我們發出求救訊號。
優:……。
優:……真、真是千鈞一髮……。非常感謝您,諾菲爾先生。
諾菲爾:……、
:諾菲爾先生?誒又再測湖水的味道……。
諾菲爾:看來這湖水已經沒有鹽了。
優:誒?……真的誒。舔了也不鹹。
優:為、為啥啊?明明甚麼都沒做……。而且水位也減少了很多……。
諾菲爾:……。
諾菲爾:不管怎樣,變成普通的水就好。先去把安格莉亞帶上來。
優:啊!也是呢,趕快去救人吧!
:找到了,諾菲爾先生!張開著防護罩的電晶具被水草纏繞著!
:在湖上劃船時突然被捲入漩渦,然後就被拖入水中了。
:「很害怕吧」?可別以為我是那麼容易會害怕的人!
:在迪貝爾特斯瑪的話也不過就是娛樂設施。湖中甚至有非常大又漂亮的水晶!有你的100倍大!
:我的100倍大……誒、如果有個寶石的話你們生活是不是能輕鬆很多?
安格莉亞:你啊!世間才沒那麼簡單好嗎!
優:啊、是……。
安格莉亞:因為電晶具被水草纏上不能動,所以才沒辦法只好看著那個來打發時間。順邊想著怎樣才能帶回去而已!
優:果然還是想帶回去嗎!
安格莉亞:但是水晶動起來了。
優:……動起來?那是……、
安格莉亞:好好聽人講完話!明明我還在講卻插嘴很沒禮貌誒!
優:是的……。
安格莉亞:水晶在那之後馬上就發光了。等到下次睜眼後水晶就不見了。因為真的太大了我本來還以為是牆壁。
優:……。
安格莉亞:喂、你倒是說點甚麼啊!難得我都講給你聽了!
優:痾不,我不知道你講完了沒……。
安格莉亞:剛才講完了啦!謝謝!
優:不、不客氣。
優:說來……會動會發光的巨大水晶啊。從剛才發生的事來猜測的話,水晶的真面目是……、
諾菲爾:嗯。從湖中出現的生物應該是那個水晶的持有者。水面的發光源大概也是水晶。
優:讓湖變鹹的也是?
諾菲爾:可能性很高。
優:……結果到底原因是甚麼呢。那個生物為甚麼會把湖變鹹,又為何突然復原。
優:要是再發生這種事的話漁夫們也會很困擾,如果原因跟人類有關的話……、
諾菲爾:……那個不會為了區區人類而掛心。
優:誒?為甚麼?
諾菲爾:牠根本就沒認知到人類。
優:沒認知到……?但是那位漁夫也說可能是因為濫捕過頭而惹怒了湖之主……。
諾菲爾:根據「給釣魚人的禮儀 其100」所記載的捕魚技術來看,以王國的技術等級所能捕獲的魚量十分有限。
優:這時搬出那本書來講啊……。
諾菲爾:你或漁夫所擔心的事就算會成為現實也是未來的事。
諾菲爾:更重要的是剛才那個生物在濺出水花時完全沒有注意到我們。
諾菲爾:嘛啊……就算撞上了也不會發現吧。
優:明明撞上了!?
諾菲爾:雖然也有棲地不同的影響……但單純是因為大小差太多了。
諾菲爾:從那個出現的位置與水花濺到岸邊的距離來算,全長有這座湖的直徑那麼長也不奇怪。
優:……、
諾菲爾:聽說差距太大的話雙方就無法認知到對方。
優:……因為太大了、嗎……。
優:……。
優:以這意義上來說,或許果然真的是湖之主呢。
諾菲爾:……?
優:因為在敬畏著比自身要大上許多的東西時,人們有時會將其稱之為神明大人。
優:有了!
優:安格莉亞看到的水晶是不是跟這個很像?
優:……果然嗎。那麼,在那座湖的巨大生物就會是魔寵了。
優:嗯嗯、根據這個魔寵圖鑑的話,似乎是叫做穆溪穆的種類的魔寵。說明文是……甚麼甚麼……?
優:「棲息在海中的魔寵。會使用胸部的水晶吸收、放出海的能量。這份力量使得穆溪穆可以在任何海域存活。」
優:……啊啊。湖會變鹹也是因為這份力量吧。對湖來說,海的力量太強大了。
優:「雖然知道其存在,但能明確的認知到外型是最近的事。因為過於巨大無法肉眼看到全體。」
優:「在部分地區被當成海神敬畏著。那是因為據說牠會巡視各海域並鎮定海浪驚濤的海域。」
優:……以上,呢。看來是還有很多詳細不明的魔寵呢。
優:巡視各海域……嗎。水晶會變不見是因為已經要前往別的海了嗎。
優:嗯?那個……該怎麼說,河流或湖之類的不只在地表有,在洞窟或地面下也是有的。
優:所以,那座湖也有著那樣連接著的地方,穆溪穆應該是從那邊出去的吧。
優:哈哈哈。可能跟安格莉亞講的一樣,跟海搞錯而不小心跑到湖來了呢。
優:諾菲爾先生覺得呢?
諾菲爾:對甚麼?
優:住在海裡的穆溪穆為何會在湖裡的理由。
諾菲爾:我想就算思考也很難驗證。
優:是沒錯啦……但想像看看也行吧。
諾菲爾:為了甚麼。
優:雖然我沒想那麼多……只是想說就算沒什麼但能想像到理由的話也很好。
優:痾—……其實因為穆溪穆時在是太大了事後回想有點怕。
優:但是在跟安格莉亞聊了很多之後就變得沒那麼恐怖了。
諾菲爾:就算那只是單純的推測?
優:當然,我也知道我們在這邊想很多也不能知道是否是真的、穆溪穆應該是不會注意到我們的。
優:就算如此,如果下次再次遇到時,比起一直害怕著,感覺可以有別的方式去相處。
諾菲爾:……。
諾菲爾:……。
諾菲爾:……。
諾菲爾:無法理解。
優:這、這樣啊……。
諾菲爾:……但是,那應該也是必要的。
優:「必要的」是指甚麼?
諾菲爾:為了我能身為兄長。
優:嗚—嗯?我覺得你已經是非常出色的哥哥的了說……、
諾菲爾:……。
優:嗚、又一個人沉思著了……。變成這樣的話就不會聽人說話了啊……。
諾菲爾:不。我有在聽,之後也請講出來。我想參考。
優:如果有在聽的話希望可以有點回應呢……。就算你說參考,我也說不出甚麼很偉大的話啊。
諾菲爾:大部分的人類都說不出很偉大的話。
優:突然的毒舌。
諾菲爾:但是對我來說不是這樣。而且這裡也有寫著跟你剛才說的很像的話。
優:誒?……啊、又在看些奇怪的書呢。
優:「與相異的存在的相處法 100例」?並不是甚麼都加上100就好啊。
諾菲爾:似乎是癒術士寫的書。
優:嘿誒。可以讓我看一下嗎?
諾菲爾:嗯。
優:謝謝。
優:目錄是……呼母乎母。有匯集了癒術士在許多的區域旅行時所見聞的傳說與案例啊。
諾菲爾:說是「生物容易對與自身相異的存在抱有恐懼。對於與自身不同的對象,人類會採取怎樣的方法去相處的彙整」。
優:原來如此……。的確也有記載著魔寵以外的事呢。像是外國的人或是外表體質的不同之類的……。
優:這本書你讀完後可以借我嗎?我也想看。
優:或許,也能知道知道在湖上看到的東西的真面目……。
諾菲爾:……。
優:為啥突然就沉默不語了?
諾菲爾:……。
優:嗚嗚、請說點甚麼啊!果、果然可能是看錯對吧!那個、像人臉一樣的、甚麼……。
優:畢竟如果在湖中的生物是穆溪穆的話也不可能會那樣看著、我們、吧。
諾菲爾:……如果要看這本書的話建議你盡早讀。
優:誒?啊、難道說差不多要去別的村子了嗎?
諾菲爾:……、
優:……窗外有甚麼嗎?
優:……這、這不是甚麼都沒有嗎!請別嚇人啊……。
諾菲爾:……。
諾菲爾:優。你應該是有遭遇過的,跟那個在湖上見到的。
優:……誒?
諾菲爾:……籌碼已經3個了。下個遊戲差不多要開始了。
「終」